Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lab Drunk
Im Labor Betrunken
[Intro:
RZA]
[Intro:
RZA]
Wu
Tang
worldwide
Wu
Tang
Bobby
Digital
worldwide
Wu
Tang
weltweit
Wu
Tang
Bobby
Digital
weltweit
Wordlwide
word
up
all
y'all
crab
MC's
out
there
Weltweit,
Wort
hoch
an
all
euch
Krabben-MCs
da
draußen
Let
me
spark
y'all
like
this
one
time
Lasst
mich
euch
dieses
eine
Mal
so
anzünden
Yo
I
make
your
fragile
bones
rattle
with
babbles
chrome
bowls
Yo,
ich
lass
deine
zerbrechlichen
Knochen
rasseln
mit
Geschwätz,
Chromschüsseln
Microphone
arrows
thrown
strike
like
stone
paddles
Geworfene
Mikrofonpfeile
schlagen
ein
wie
Steinpaddel
To
ya
head
you'll
be
spread
across
the
floor
Auf
deinen
Kopf,
du
wirst
auf
dem
Boden
verteilt
sein
And
ain't
headed
for
a
bead
of
roses
Und
bist
nicht
auf
Rosen
gebettet
Needle
threaded
one
jaw
have
said
it
Nadel
eingefädelt,
ein
Schlag
besiegelt
es
By
the
fatal
blow,
tornado
blow,
battleship
Durch
den
Todesstoß,
Tornado-Schlag,
Schlachtschiff
Wu
boats
will
float,
torpedo,
you
can't
stay
a-float
Wu-Boote
werden
schwimmen,
Torpedo,
du
kannst
nicht
über
Wasser
bleiben
You
sink
to
the
brink
of
extincted
animals
Du
sinkst
an
den
Rand
ausgestorbener
Tiere
While
I
bang
on
your
head
to
the
buckle
like
bawdy
animals
Während
ich
auf
deinen
Kopf
einschlage,
bis
er
nachgibt,
wie
wilde
Tiere
Steal
stinger,
Killa
Bee
ten
inches,
sharper
than
picket
fences
Stahlstachel,
Killa
Bee
zehn
Zoll,
schärfer
als
Lattenzäune
Quick
to
detect
your
intentions,
if
they're
wicked
Schnell
deine
Absichten
zu
erkennen,
wenn
sie
böse
sind
Meditate,
build
the
house
on
the
next
dimension
Meditiere,
baue
das
Haus
in
der
nächsten
Dimension
My
flow
is
co-hension,
you'll
be
startled
Mein
Flow
ist
kohäsiv,
du
wirst
erschrecken
Stumbled
into
my
lab
half-drunk
Stolperte
halb
betrunken
in
mein
Labor
Honey-dipped,
stinkin
blunts
Honig-getunkte,
stinkende
Blunts
Smellin
like
I
ran
over
I
skunk
Riechend,
als
hätte
ich
ein
Stinktier
überfahren
Wiz
poppin
junk,
it
must
be
that
time
of
the
month
Wiz
quatscht
Mist,
es
muss
diese
Zeit
des
Monats
sein
But
fuck
it,
I
got
to
spit
this
verse
from
my
lung
Aber
scheiß
drauf,
ich
muss
diesen
Vers
aus
meiner
Lunge
spucken
Stumbled
inside
my
lab
half-drunk
Stolperte
halb
betrunken
in
mein
Labor
Honey-dipped,
stinkin
blunts
Honig-getunkte,
stinkende
Blunts
Smellin
like
I
ran
over
I
skunk
Riechend,
als
hätte
ich
ein
Stinktier
überfahren
Wiz
poppin
junk,
it
must
be
that
time
of
the
month
Wiz
quatscht
Mist,
es
muss
diese
Zeit
des
Monats
sein
But
fuck
it,
I
got
to
spit
this
verse,
yo
Aber
scheiß
drauf,
ich
muss
diesen
Vers
raushauen,
yo
Pound
drop
your
head
to
the
canvas
Schlag
deinen
Kopf
auf
die
Leinwand
It's
like
you
got
no
fuckin
manners
Es
ist,
als
hättest
du
keine
verdammten
Manieren
You
be
duckin
hammers,
we
be
clutchin
banners
Du
weichst
Hämmern
aus,
wir
umklammern
Banner
Touchin
amateur
challengers,
we
try
to
throw
off
balancers
Berühren
Amateur-Herausforderer,
wir
versuchen,
Gleichgewichtsorgane
aus
dem
Takt
zu
bringen
Keep
a
120
brain
compounder
inside
the
cannister
Bewahre
einen
120
Gehirn-Mischer
im
Kanister
auf
You
can't
compare
to
an
atom
of
my
hair
Du
kannst
dich
nicht
mit
einem
Atom
meines
Haares
vergleichen
While
my
verbal
shot
be
drillin
through
the
cave
of
your
ear
Während
mein
verbaler
Schuss
sich
durch
die
Höhle
deines
Ohrs
bohrt
Recochet
to
the
ceilin,
the
desert
eagle
hemisphere
Prallt
zur
Decke
ab,
die
Desert
Eagle
Hemisphäre
Deflect
off
your
medula,
exit
off
to
the
rear
Wird
von
deiner
Medulla
abgelenkt,
tritt
hinten
wieder
aus
MCin
is
easier
to
me
than
breathin
MCing
ist
für
mich
einfacher
als
Atmen
And
makin
beats
to
me
is
easier
than
bein
Und
Beats
machen
ist
für
mich
einfacher
als
Sein
Killin
vibes
is
easier
than
seein
Vibes
killen
ist
einfacher
als
Sehen
I
be
geein,
and
fuck
with
the
Wu-Tang
Clan
is
wildin
Ich
bin
G,
und
sich
mit
dem
Wu-Tang
Clan
anlegen
ist
Wahnsinn
Bitch,
than
a
1000
foot
hill
with
broke
steez
Schlampe,
als
einen
1000-Fuß-Hügel
mit
kaputtem
Style
runterzufahren
Plot
by
rocks,
wildily
ghost,
still
needle
flyin
trees
Geplant
bei
Felsen,
wilder
Geist,
stille
Nadel
fliegt
durch
Bäume
My
mind
sees
all
of
the
unusual
energies
Mein
Geist
sieht
all
die
ungewöhnlichen
Energien
Tell
me,
have
you
ever
felt
a
sunshine
breeze?
Sag
mir,
hast
du
jemals
eine
Sonnenbrise
gefühlt?
Stumbled
into
my
lab
half-drunk
Stolperte
halb
betrunken
in
mein
Labor
Honey-dipped,
stinkin
blunts
Honig-getunkte,
stinkende
Blunts
Smellin
like
I
ran
over
I
skunk
Riechend,
als
hätte
ich
ein
Stinktier
überfahren
Wiz
poppin
junk,
it
must
be
that
time
of
the
month
Wiz
quatscht
Mist,
es
muss
diese
Zeit
des
Monats
sein
But
fuck
that,
I
got
to
get
a
verse
from
my
lung
Aber
scheiß
drauf,
ich
muss
einen
Vers
aus
meiner
Lunge
bekommen
Stumbled
inside
my
lab
half-drunk
Stolperte
halb
betrunken
in
mein
Labor
Honey-dipped,
stinkin
blunts
Honig-getunkte,
stinkende
Blunts
Smellin
like
I
ran
over
I
skunk
Riechend,
als
hätte
ich
ein
Stinktier
überfahren
Wiz
poppin
junk,
it
must
be
that
time
of
the
month
Wiz
quatscht
Mist,
es
muss
diese
Zeit
des
Monats
sein
But
fuck
it,
I
got
to
spit
it
Aber
scheiß
drauf,
ich
muss
es
spucken
Yo,
your
floweress
is
powerless
against
me
Yo,
deine
Weichheit
ist
machtlos
gegen
mich
Your
cowardess
attack
can
master
track
alchemist
raps
Dein
feiger
Angriff
kann
Meister-Track-Alchemisten-Raps
meistern
Rap
Malcolm,
my
champagne
staims,
silver,
lex
bullet
4
Rap
Malcolm,
meine
Champagnerflecken,
Silber,
Lex
Kugel
4
Millenium
falcon,
just
to
protect
the
Wu-Tang's
sacred
valium
Millennium
Falcon,
nur
um
das
heilige
Valium
des
Wu-Tang
zu
schützen
Chased
by
jake's
planes,
I
race
state's
police
Gejagt
von
Bullenflugzeugen,
rase
ich
der
Staatspolizei
davon
We
slay
microphone
foes,
the
size
of
ro-beasts
Wir
erschlagen
Mikrofonfeinde,
von
der
Größe
von
Robo-Bestien
Unpredictable
pain
is
inflictable
Unvorhersehbarer
Schmerz
ist
zufügbar
Razor
blade
will
ripple
you,
death
blow
will
cripple
you
Rasierklinge
wird
dich
aufschlitzen,
Todesschlag
wird
dich
verkrüppeln
1.9
level
meter,
son,
you
just
skipped
on
my
class
1,9
Pegelanzeige,
Sohn,
du
hast
gerade
meine
Klasse
geschwänzt
Is
here
to
rap
camera
classes,
hi-jack
these
bus
passes
Ist
hier,
um
Rap-Kamera-Kurse
zu
geben,
diese
Busfahrkarten
zu
kapern
This
system
was
symphonic,
jacked
with
no
masses
Dieses
System
war
symphonisch,
aufgemotzt
ohne
die
Massen
Sound
systems
blast-es,
rhyme
system
was
writin,
well-casted
Soundsysteme
dröhnen,
Reimsystem
war
am
Schreiben,
gut
geformt
Strong
as
safari
hunter,
calm
in
black
mongo
Stark
wie
ein
Safari-Jäger,
ruhig
im
schwarzen
Mongo
Un-plug
the
dynamic
mic
cord
and
hung
you
Zieh
das
dynamische
Mikrofonkabel
raus
und
häng
dich
auf
From
a
towerin
speaker,
I
tape
your
ear
to
the
tweater
Von
einem
hoch
aufragenden
Lautsprecher,
ich
klebe
dein
Ohr
an
den
Hochtöner
My
mental
idea's
are
more
severe
than
your
heater
Meine
mentalen
Ideen
sind
härter
als
deine
Knarre
Innocent
drive-bys,
85'ers
shoot
try
to
over
throw
us
Unschuldige
Drive-bys,
85er
schießen,
versuchen
uns
zu
stürzen
They
love
us
like
babies,
once
they
get
to
know
us
Sie
lieben
uns
wie
Babys,
sobald
sie
uns
kennenlernen
Your
floweress
is
powerless
against
me
Deine
Weichheit
ist
machtlos
gegen
mich
Stumbled
into
my
lab
half-drunk
Stolperte
halb
betrunken
in
mein
Labor
Honey-dipped,
stinkin
blunts
Honig-getunkte,
stinkende
Blunts
Smellin
like
I
ran
over
I
skunk
Riechend,
als
hätte
ich
ein
Stinktier
überfahren
Wiz
poppin
junk,
it
must
be
that
time
of
the
month
Wiz
quatscht
Mist,
es
muss
diese
Zeit
des
Monats
sein
But
fuck
that,
I
got
to
get
a
verse
from
my
lung
Aber
scheiß
drauf,
ich
muss
einen
Vers
aus
meiner
Lunge
bekommen
Stumbled
into
my
lab
half-drunk
Stolperte
halb
betrunken
in
mein
Labor
Honey-dipped,
stinkin
blunts
Honig-getunkte,
stinkende
Blunts
Smellin
like
I
ran
over
I
skunk
Riechend,
als
hätte
ich
ein
Stinktier
überfahren
Wiz
poppin
junk,
it
must
be
that
time
of
the
month
Wiz
quatscht
Mist,
es
muss
diese
Zeit
des
Monats
sein
But
fuck
that,
I
got
to
get
the
verse
out
my
lung
Aber
scheiß
drauf,
ich
muss
den
Vers
aus
meiner
Lunge
rauskriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert F. Diggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.