Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels
got
Engel
haben
auch
You
shoulda
been
born
Du
hättest
geboren
werden
sollen
Don't
start
that
again
Fang
nicht
wieder
damit
an
A
Libra
diva
Ne
Librea-Diva
Yet
two
faced
Doch
zweiseitig
With
fucking
thorns
but
not
Mit
verdammten
Stacheln
aber
nicht
Know
she
mixed,
Weißt
sie
war
gemixt,
Act
so
devilish
Sich
so
teuflisch
benahm
Still
my
morning
star
Bleibt
mein
Morgenstern
She
the
one
thusfar
Sie
ist
bis
jetzt
die
Eine
Get
into
it
with
her
moms
Legt
sich
mit
ihrer
Mutter
an
And
wanna
loan
my
car
Und
will
mein
Auto
pumpen
Headed
nowhere
fast
Rase
ohne
Ziel
When
I
thought
I
was
single
Als
ich
dachte
solo
zu
sein
She
would
block
menage
Blockierte
sie
Typen
Hop
up
out
garage
Sprengte
aus
der
Garage
And
starting
speeding
with
the
shit
Und
begann
mit
dem
Ding
zu
rasen
Girl,
gon
stop
that
music
Girl,
hör
mit
der
Musik
auf
About
to
lose
it
Ich
verliere
gleich
die
Nerven
The
last
time
we
were
here
Das
letzte
Mal
als
wir
hier
waren
Boys
& blues
and
Jungs
und
Blues
und
Got
bites
and
bruises
Habt
Bisse
und
blaue
Flecken
From
making
all
that
deep
love
Von
all
der
leidenschaftlichen
Liebe
Prince
said
it,
Prince
hat
es
gesagt,
Might
see
doves
Seh'
vielleicht
Tauben
Might
see
the
reverand
Seh'
vielleicht
den
Pfarrer
Green
flowers
at
this
hour
Grüne
Blumen
zu
dieser
Stunde
Show
money
is
power
Zeigen
Geld
ist
Macht
As
this
this
night
sours
Doch
diese
Nacht
wird
scheiße
She
looking
for
the
right
clown
Sie
sucht
den
richtigen
Clown
So
she
can
get
down!
Damit
sie
loslegen
kann!
I
just
came
to
chill,
put
my
patnas
on
Kam
nur
um
zu
chillen,
holte
meine
Jungs
rum
But
she
can
make
it
drill
with
no
panies
on
Aber
sie
kann's
durchziehen
ohne
Höschen
an
We
been
popping
pills,
up
in
molly
zone
Wir
schluckten
Pillen,
in
der
Molly-Zone
She
said
I
can
feel,
soon
as
we
get
home
Sie
sagte
ich
kann
fühlen,
sobald
wir
daheim
sind
If
you
treat
her
right,
you
can
spend
the
night
9 times,
Wenn
du
sie
richtig
behandelst,
darfst
du
neunmal,
out
of
10
von
zehn
übernachten
where
we
been
wo
wir
waren
she
has
gone
there
ist
sie
schon
gewesen
Gotta
perm
the
one
Muss
die
einzige
dauerwellig
She
do
her
own
hair
Sie
macht
ihre
eigenen
Haare
Come
outside
with
a
bonnet
Kommt
raus
mit
'nem
Bonnet
Just
for
you
to
bone
it
Damit
du
sie
flachlegen
kannst
Something
like
chess,
Irgendwie
wie
Schach,
Rooks
(losers)
Verlierer
hier
Money
on
the
books
Geld
in
den
Büchern
At
least
15
thou
Mindestens
fünfzehntausend
To
campaign
this
damn
thang?
Um
dieses
Ding
zu
starten?
Shid,
you
can
miss
me
now
Shit,
vergiss
es
jetzt
Cause
I
don't
need
it
Weil
ich's
nicht
brauch'
If
a
redevue
with
you
Wenn
ein
Rendezvous
mit
dir
Gon
cost
my
freedom
Meine
Freiheit
kostet
Boy
don't
be
heathen
Junge
sei
kein
Wilder
Cause
you
are
breathing
Weil
du
atmest
Its
time
to
stretch
the
dough
Zeit
das
Geld
zu
vermehren
Pilate
season
Pilates-Saison
Take
care
you're
almost
home
Pass
auf,
du
bist
fast
daheim
Come
look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Gotta
be
feeling
the
victory
now
Muss
den
Sieg
jetzt
spüren
I
have
spent
all
of
my
cash
Ich
hab
mein
ganzes
Cash
verschossen
Sitting
and
watching
that
ass
Beim
ständigen
Starren
auf
den
Hintern
Now
watch
her
get
down!
Jetzt
sieh
wie
sie
losgeht!
Green
flowers
at
this
hour
Grüne
Blumen
zu
dieser
Stunde
Prove
money
is
power
Beweisen
Geld
ist
Macht
But
as
this
night
sours
Doch
diese
Nacht
wird
scheiße
She
looking
for
the
right
clown
Sie
sucht
den
richtigen
Clown
To
ride
around
town!
Für
ne
Fahrt
durch
die
Stadt!
I
just
came
to
chill,
put
my
patnas
on
Kam
nur
um
zu
chillen,
holte
meine
Jungs
rum
But
she
can
make
it
drill
with
no
panies
on
Aber
sie
kann's
durchziehen
ohne
Höschen
an
We
been
popping
pills,
up
in
molly
zone
Wir
schluckten
Pillen,
in
der
Molly-Zone
She
said
I
can
feel,
soon
as
we
get
home
Sie
sagte
ich
kann
fühlen,
sobald
wir
daheim
sind
If
you
treat
her
right,
you
can
spend
the
night
Wenn
du
sie
richtig
behandelst,
darfst
du
übernachten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.