Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Butterfly
Armer Schmetterling
There's
a
story
told
of
a
little
Japanese
Es
wird
die
Geschichte
einer
kleinen
Japanerin
erzählt,
Sitting
demurely
'neath
the
cherry
blossom
trees
Die
sittsam
unter
den
Kirschblütenbäumen
saß.
Miss
Butterfly's
her
name
Fräulein
Schmetterling
ist
ihr
Name,
A
sweet
little
innocent
child
was
she
Ein
süßes,
unschuldiges
Kind
war
sie,
Till
a
fine
young
American
from
the
sea
Bis
ein
feiner
junger
Amerikaner
von
der
See
To
her
garden
came
In
ihren
Garten
kam.
They
met
beneath
the
cherry
blossoms
every
day
Sie
trafen
sich
jeden
Tag
unter
den
Kirschblüten,
And
he
taught
her
how
to
love
the
American
way
Und
er
lehrte
sie,
auf
amerikanische
Art
zu
lieben,
To
love
with
a
soul
'twas
easy
to
learn
Mit
ganzer
Seele
zu
lieben,
war
leicht
zu
lernen,
Then
he
sailed
away
with
a
promise
to
return
Dann
segelte
er
fort
mit
dem
Versprechen,
zurückzukehren.
Poor
Butterfly
'neath
the
blossoms
waiting
Armer
Schmetterling,
wartend
unter
den
Blüten,
Poor
Butterfly,
for
she
loved
him
so
Armer
Schmetterling,
denn
sie
liebte
ihn
so
sehr.
The
moments
pass
into
hours
Die
Momente
vergehen
zu
Stunden,
The
hours
pass
into
years
Die
Stunden
vergehen
zu
Jahren,
And
as
she
smiles
through
her
tears
Und
während
sie
durch
ihre
Tränen
lächelt,
She
murmurs
low
Flüstert
sie
leise:
The
moon
and
I
Der
Mond
und
ich,
Know
that
he'll
be
faithful
Wir
wissen,
dass
er
treu
sein
wird,
I'm
sure
he'll
come
to
me
by
and
by
Ich
bin
sicher,
er
wird
bald
zu
mir
kommen,
But
if
he
won't
come
back
Aber
wenn
er
nicht
zurückkommt,
Then
I'll
never
sigh
or
cry
Dann
werde
ich
niemals
seufzen
oder
weinen,
I
just
must
die
Ich
muss
einfach
sterben,
Poor
Butterfly
Armer
Schmetterling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Golden, Raymond Hubbell, Lucien Jean Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.