Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April
showers,
overhead
offer
me
a
chance
Aprilschauer,
über
mir,
bieten
mir
eine
Chance
To
protect
her
from
the
rain
and
cultivate
romance
Sie
vor
dem
Regen
zu
schützen
und
die
Romanze
zu
pflegen
It's
an
opportunity,
something
to
enjoy
Es
ist
eine
Gelegenheit,
etwas
zu
genießen
Helter,
skelter
fly
for
shelter
I'm
a
lucky
boy
Holterdiepolter,
suche
Schutz,
ich
bin
ein
Glückspilz
Rain,
let
us
cuddle
while
the
rain
pitter-patters
Regen,
lass
uns
kuscheln,
während
der
Regen
plätschert
On
the
pane
and
we're
alone
An
der
Scheibe
und
wir
alleine
sind
A
chance
to
while
away
a
dreamy
afternoon
Eine
Chance,
einen
verträumten
Nachmittag
zu
verbringen
A
lovely
peaceful
afternoon
Einen
herrlichen,
friedlichen
Nachmittag
No
one
can
see
us
Niemand
kann
uns
sehen
Rain
It's
so
cozy
in
the
rain
Regen,
es
ist
so
gemütlich
im
Regen
There's
no
reason
to
complain
she'll
wait
for
you
Es
gibt
keinen
Grund
zu
klagen,
sie
wird
auf
dich
warten
To
hold
her
hand
and
then
it's
ten
to
one
Um
ihre
Hand
zu
halten
und
dann
ist
es
zehn
zu
eins
You
kiss
her
in
the
rain,
rain,
rain
Du
küsst
sie
im
Regen,
Regen,
Regen
Rain,
let
us
cuddle
while
the
rain
pitter-patters
Regen,
lass
uns
kuscheln,
während
der
Regen
plätschert
On
the
pane
and
we're
alone
An
der
Scheibe
und
wir
alleine
sind
A
chance
to
while
away
a
dreamy
afternoon
Eine
Chance,
einen
verträumten
Nachmittag
zu
verbringen
A
lovely
peaceful
afternoon
Einen
herrlichen,
friedlichen
Nachmittag
No
one
can
see
us
Niemand
kann
uns
sehen
Rain
It's
so
cozy
in
the
rain
Regen,
es
ist
so
gemütlich
im
Regen
There's
no
reason
to
complain
she'll
wait
for
you
Es
gibt
keinen
Grund
zu
klagen,
sie
wird
auf
dich
warten
To
hold
her
hand
and
then
it's
ten
to
one
Um
ihre
Hand
zu
halten
und
dann
ist
es
zehn
zu
eins
You
kiss
her
in
the
rain,
rain,
rain
Du
küsst
sie
im
Regen,
Regen,
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Caswell, Don Spencer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.