Bobby Hackett - Royal Garden Blues (Live Version) - перевод текста песни на немецкий

Royal Garden Blues (Live Version) - Bobby Hackettперевод на немецкий




Royal Garden Blues (Live Version)
Royal Garden Blues (Live-Version)
No use of talkin' no use of talkin'
Es hat keinen Zweck zu reden, es hat keinen Zweck zu reden,
You'll start in dog-walkin' no matter where.
Du wirst anfangen zu tanzen, egal wo.
There's jazz-copation blues modulation,
Da ist Jazz-Synkopierung, Blues-Modulation,
Just like a Haitian you'll rip and tear.
Wie ein Haitianer wirst du toben und rasen.
Most everybody likes the blues
Fast jeder mag den Blues
Here's why I'm ravin', here's why I'm ravin'
Hier ist, warum ich schwärme, hier ist, warum ich schwärme,
If it's blues you are cravin' just come on down.
Wenn du dich nach Blues sehnst, komm einfach runter.
You'll hear 'em playin', you'll hear 'em playin'
Du wirst sie spielen hören, du wirst sie spielen hören,
Soon you'll be sayin', "Hon jazz me 'round"
Bald wirst du sagen: "Schatz, jazz mich herum"
Because your feet they can't refuse.
Weil deine Füße nicht widerstehen können.
What's that familiar strain that true blue note ain
Was ist das für eine vertraute Melodie, diese echte blaue Note
It's drivin' me insane,
Es macht mich verrückt,
Can't keep still, tho' it's against my will;
Kann nicht stillhalten, obwohl es gegen meinen Willen ist;
I'm on my P's and Q's I just can't refuse.
Ich bin auf Zack, ich kann einfach nicht widerstehen.
There goes that melody, it sounds so good to me,
Da geht diese Melodie, sie klingt so gut für mich,
And I am up a tree,
Und ich bin aufgeschmissen,
It's a shame, you don't know the name;
Es ist eine Schande, du kennst den Namen nicht;
It's a brand new blues,
Es ist ein brandneuer Blues,
The Royal Garden Blues.
Der Royal Garden Blues.
Everybody grab somebody And start jazzing 'round
Jeder schnappt sich jemanden und fängt an zu tanzen
Hon don't you hear that trombone moan?
Schatz, hörst du nicht die Posaune stöhnen?
Just listen to that saxophone.
Hör dir nur das Saxophon an.
Gee, hear that clarinet and flute,
Du, hör die Klarinette und Flöte,
Cornet jazzin' with a mute,
Kornett jazzt mit Dämpfer,
Makes me just throw myself away,
Bringt mich dazu, mich wegzuwerfen,
When I hear 'em play.
Wenn ich sie spielen höre.
That weepin' melancholy strain,
Diese weinende, melancholische Melodie,
Say, but it's soothing to the brain;
Sag, aber sie beruhigt das Gehirn;
Just wanna get right up and dance,
Will einfach aufstehen und tanzen,
Don't care I'll take most any chance;
Egal, ich nutze fast jede Chance;
No other blues I'd care to choose,
Keinen anderen Blues würde ich wählen,
But Royal Garden Blues.
Außer dem Royal Garden Blues.





Авторы: Clarence Williams, Walter Bishop, Lewis Raymond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.