Bobby Hackett - Royal Garden Blues - перевод текста песни на немецкий

Royal Garden Blues - Bobby Hackettперевод на немецкий




Royal Garden Blues
Royal Garden Blues
No use of talkin' no use of talkin'
Kein Sinn zu reden, kein Sinn zu reden,
You'll start in dog-walkin' no matter where.
Du wirst anfangen zu tanzen, egal wo.
There's jazz-copation blues modulation,
Da ist Jazz-Synkopierung, Blues-Modulation,
Just like a Haitian you'll rip and tear.
Wie ein Haitianer wirst du toben und rasen, mein Schatz.
Most everybody likes the blues
Fast jeder mag den Blues
Here's why I'm ravin', here's why I'm ravin'
Darum schwärme ich, darum schwärme ich,
If it's blues you are cravin' just come on down.
Wenn du dich nach Blues sehnst, komm einfach runter.
You'll hear 'em playin', you'll hear 'em playin'
Du wirst sie spielen hören, du wirst sie spielen hören,
Soon you'll be sayin', "Hon jazz me 'round"
Bald wirst du sagen: "Liebling, jazz mich herum"
Because your feet they can't refuse.
Weil deine Füße nicht widerstehen können.
What's that familiar strain that true blue note ain
Was ist das für eine vertraute Melodie, diese echte blaue Note?
It's drivin' me insane,
Es macht mich wahnsinnig,
Can't keep still, tho' it's against my will;
Ich kann nicht stillhalten, obwohl es gegen meinen Willen ist;
I'm on my P's and Q's I just can't refuse.
Ich bin auf Draht, ich kann einfach nicht widerstehen.
There goes that melody, it sounds so good to me,
Da ist diese Melodie, sie klingt so gut für mich,
And I am up a tree,
Und ich bin außer mir,
It's a shame, you don't know the name;
Es ist eine Schande, du kennst den Namen nicht;
It's a brand new blues,
Es ist ein brandneuer Blues,
The Royal Garden Blues.
Der Royal Garden Blues.
Everybody grab somebody And start jazzing 'round
Jeder schnappt sich jemanden und fängt an zu jazzen
Hon don't you hear that trombone moan?
Schatz, hörst du nicht das Stöhnen der Posaune?
Just listen to that saxophone.
Hör dir nur dieses Saxophon an.
Gee, hear that clarinet and flute,
Du, hör mal die Klarinette und die Flöte,
Cornet jazzin' with a mute,
Kornett jazzt mit Dämpfer,
Makes me just throw myself away,
Ich könnte mich einfach wegwerfen,
When I hear 'em play.
Wenn ich sie spielen höre.
That weepin' melancholy strain,
Diese weinende, melancholische Melodie,
Say, but it's soothing to the brain;
Sag, aber sie beruhigt das Gehirn;
Just wanna get right up and dance,
Ich will einfach aufstehen und tanzen,
Don't care I'll take most any chance;
Egal, ich nutze fast jede Chance;
No other blues I'd care to choose,
Keinen anderen Blues würde ich wählen,
But Royal Garden Blues.
Außer den Royal Garden Blues.





Авторы: Clarence Williams, Walter Bishop, Lewis Raymond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.