Bobby J From Rockaway feat. Vivian Green - Everybody Knows - перевод текста песни на немецкий

Everybody Knows - Vivian Green , Bobby J From Rockaway перевод на немецкий




Everybody Knows
Jeder weiß es
Everybody knows the dice are loaded
Jeder weiß, dass die Würfel gezinkt sind
Everybody rolls with their fingers crossed
Jeder würfelt mit gekreuzten Fingern
Everybody knows the war is over
Jeder weiß, dass der Krieg vorbei ist
Everybody knows the good guys lost
Jeder weiß, dass die Guten verloren haben
Everybody knows the fight was fixed
Jeder weiß, dass der Kampf manipuliert war
The poor stay poor, the rich get rich
Die Armen bleiben arm, die Reichen werden reicher
That's how it goes
So läuft es
Everybody knows
Jeder weiß es
I see what you're tryna be
Ich sehe, was du versuchst zu sein
Lie to everybody else, you can't lie to me
Belüg alle anderen, aber mich kannst du nicht belügen
I know some things are probably better kept privately
Ich weiß, manche Dinge behält man besser privat
But today I got time, got time for me?
Aber heute habe ich Zeit, hast du Zeit für mich?
I don't hear your lips moving but my eyes can see
Ich höre deine Lippen nicht, aber meine Augen sehen
It's so hard for you to disguise the lies, deceit
Es ist so schwer für dich, die Lügen und den Betrug zu verbergen
But honestly, this is my time to speak
Aber ehrlich gesagt, ist dies meine Zeit zu sprechen
Took my kindness for weakness?
Hast du meine Freundlichkeit für Schwäche gehalten?
Shit, fine with me
Scheiß drauf, von mir aus
Got, skeletons in my closet I'ma break em out
Ich habe Leichen im Keller, ich werde sie rausholen
Every time I give an inch you just take a mile
Jedes Mal, wenn ich einen Finger reiche, nimmst du die ganze Hand
Miss me with your fake daps and your faker smiles
Verschone mich mit deinem falschen Handschlag und deinem noch falscheren Lächeln
Congratulations, shows over, take a bow
Gratulation, die Show ist vorbei, verbeug dich
Never thought that I would say aloud what I'm saying now
Ich hätte nie gedacht, dass ich laut aussprechen würde, was ich jetzt sage
So let's put it on the table I'ma lay it out
Also lass es uns auf den Tisch bringen, ich werde es ausbreiten
And keep it real, while you keep it fake with me
Und ehrlich sein, während du mir etwas vorspielst
I keep my lips sealed so your secret's safe with me
Ich habe geschwiegen, also ist dein Geheimnis bei mir sicher
But
Aber
Everybody knows the boat is leaking
Jeder weiß, dass das Boot leckt
Everybody knows the captain lied
Jeder weiß, dass der Kapitän gelogen hat
Everybody got this broken feeling
Jeder hat dieses Gefühl der Zerbrochenheit
Like their father or their dog just died
Als ob ihr Vater oder ihr Hund gerade gestorben wäre
Everybody talking to their pockets
Jeder redet mit seinen Taschen
Everybody wants a box of chocolate
Jeder will eine Schachtel Pralinen
And a long-stemmed rose
Und eine langstielige Rose
Everybody knows
Jeder weiß es
Remember? We were like best friends
Erinnerst du dich? Wir waren wie beste Freunde
Way back when, we were like freshman
Damals, wir waren wie Frischlinge
And my feelings never wavered
Und meine Gefühle haben sich nie verändert
I consider you my dog to this day but you treat me like less than
Ich betrachte dich bis heute als meinen Kumpel, aber du behandelst mich schlechter
Just a whole different energy
Einfach eine ganz andere Energie
New personality, whole new identity
Neue Persönlichkeit, ganz neue Identität
Let's put the ego and bravado aside
Lass uns das Ego und die Angeberei beiseite legen
I'll swallow my pride
Ich werde meinen Stolz herunterschlucken
I can't keep this bottled inside
Ich kann das nicht länger in mir verschlossen halten
So here goes (Goes)
Also los geht's (Geht's)
As the years go by (By)
Während die Jahre vergehen (Vergehen)
I keep thinking bout the days we was like brothers (Now)
Ich denke immer wieder an die Tage, an denen wir wie Brüder waren (Jetzt)
We appear foes (Foes), I don't know why (Why)
Wir erscheinen wie Feinde (Feinde), ich weiß nicht warum (Warum)
We were supposed to take flight like the Wright Brothers
Wir sollten wie die Gebrüder Wright abheben
Right brother? You were my keeper too
Richtig, Schwester? Du warst auch meine Beschützerin
I guess things change, so do people too
Ich schätze, Dinge ändern sich, Menschen auch
But you can't blame people for what people do
Aber man kann Menschen nicht für das verantwortlich machen, was sie tun
Cause
Denn
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
That's how it goes
So läuft es
Everybody knows
Jeder weiß es
Nobody gotta know that the only one that you care about is yourself cause you selfish
Niemand muss wissen, dass die Einzige, um die du dich sorgst, du selbst bist, weil du egoistisch bist
Nobody gotta know, I ain't gonna air you out
Niemand muss es wissen, ich werde dich nicht bloßstellen
I did everything to help cause I'm selfless
Ich habe alles getan, um zu helfen, weil ich selbstlos bin
Nobody gotta know you fronting
Niemand muss wissen, dass du nur so tust
Shut don't worry bout it bro you don't owe me nothing
Mach dir keine Sorgen, Schwester, du schuldest mir nichts
And I'm talking bout who? If the shoe fits, wear it
Und über wen rede ich? Wenn der Schuh passt, trag ihn
And everybody knows that you're in trouble
Und jeder weiß, dass du in Schwierigkeiten bist
Everybody knows what you've been through
Jeder weiß, was du durchgemacht hast
From the bloody cross on top of Calvary
Vom blutigen Kreuz auf Golgatha
To the beach if Malibu
Bis zum Strand von Malibu
Everybody knows it's coming apart
Jeder weiß, dass es auseinanderfällt
Take one last look at this sacred heart
Wirf einen letzten Blick auf dieses heilige Herz
Before it blows
Bevor es explodiert
Everybody knows
Jeder weiß es





Авторы: Robert Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.