Bobby J From Rockaway - Autumn Leaves - перевод текста песни на немецкий

Autumn Leaves - Bobby J From Rockawayперевод на немецкий




Autumn Leaves
Herbstblätter
Autumn leaves
Herbstblätter
November raining
Novemberregen
Earshot, teardrops on my windowpane
In Hörweite, Tränen auf meiner Fensterscheibe
It's been so long since I said your name
Es ist so lange her, seit ich deinen Namen sagte
It's like you're a distant memory
Es ist, als wärst du eine ferne Erinnerung
I miss you endlessly
Ich vermisse dich unendlich
But twelve years might as well have been a century
Aber zwölf Jahre könnten genauso gut ein Jahrhundert gewesen sein
I hope you found serenity
Ich hoffe, du hast Ruhe gefunden
And God grants you clemency
Und Gott gewährt dir Gnade
This wasn't meant to be
Das sollte nicht sein
We never knew about
Wir wussten nie etwas über
Mental health issues
Psychische Probleme
Or your suicidal tendencies
Oder deine Selbstmordtendenzen
I was only 20, but still a child mentally
Ich war erst 20, aber mental immer noch ein Kind
Mentally scarred
Seelisch vernarbt
This shit affected me tremendously
Diese Scheiße hat mich enorm beeinflusst
It didn't seem that way then
Damals schien es nicht so
But it seems that way now
Aber jetzt scheint es so
You took the easy way out
Du hast den einfachen Ausweg gewählt
You could've seen this play out
Du hättest das Ende miterleben können
Now you'll never hold your grandson
Jetzt wirst du deinen Enkel nie halten
He's got your son's blue eyes
Er hat die blauen Augen deines Sohnes
I promise he's so handsome
Ich verspreche, er ist so hübsch
How come you never said goodbye to the boys you raised?
Warum hast du dich nie von den Jungs verabschiedet, die du großgezogen hast?
I love you pop, I just can't accept the choice you made
Ich liebe dich, Papa, ich kann die Entscheidung, die du getroffen hast, einfach nicht akzeptieren
I went through life thinking shit was all a breeze
Ich ging durchs Leben und dachte, alles wäre ein Kinderspiel
But things change like the seasons
Aber Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn leaves
Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Autumn leaves
Herbstblätter
Things change like the seasons
Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn Leaves
Herbstblätter
I went through life thinking shit was all a breeze
Ich ging durchs Leben und dachte, alles wäre ein Kinderspiel
But things change like the seasons
Aber Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn leaves
Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Autumn leaves
Herbstblätter
Things change like the seasons
Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn Leaves
Herbstblätter
Listen pop
Hör zu, Papa
You'd be so surprised
Du wärst so überrascht
Eric's sober now
Eric ist jetzt nüchtern
Shit he almost died
Scheiße, er wäre fast gestorben
He's much older now
Er ist jetzt viel älter
He shouldn't kid himself
Er sollte sich nichts vormachen
That's why he's focused on his health
Deshalb konzentriert er sich auf seine Gesundheit
He's got a kid himself
Er hat selbst ein Kind
Your father passed
Dein Vater ist gestorben
I told Denise we couldn't make
Ich sagte Denise, wir könnten es nicht schaffen
Sent a gift to Bruce and David sorry but we couldn't fake it
Habe Bruce und David ein Geschenk geschickt, tut mir leid, aber wir konnten es nicht vortäuschen
Cause since you left we don't really speak as much
Denn seit du weg bist, reden wir nicht mehr so viel
Or speak at all
Oder überhaupt nicht
To keep it real, we don't keep in touch
Um ehrlich zu sein, wir halten keinen Kontakt
And mom is doing good
Und Mama geht es gut
She's retired now
Sie ist jetzt im Ruhestand
After 40 years shit'll finally quiet down
Nach 40 Jahren wird es endlich ruhiger
And Kelley tied her down
Und Kelley hat sie gebunden
They're finally gonna tie the knot
Sie werden endlich heiraten
And me I'm still rapping, striking while the iron's hot
Und ich rappe immer noch, solange das Eisen heiß ist
Remember pop, when you bought me Pro Tools?
Erinnerst du dich, Papa, als du mir Pro Tools gekauft hast?
And told me never stop?
Und sagtest, ich solle nie aufhören?
That's the greatest gift I ever got
Das ist das größte Geschenk, das ich je bekommen habe
No cap, I just thought that you should know that
Keine Lüge, ich dachte nur, du solltest das wissen
The times they are a changing
Die Zeiten ändern sich
If only I could go back
Wenn ich nur zurückgehen könnte
Until we meet again
Bis wir uns wiedersehen
Things change like the seasons
Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn leaves
Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Things change like the seasons
Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn leaves
Herbstblätter
I went through life thinking shit was all a breeze
Ich ging durchs Leben und dachte, alles wäre ein Kinderspiel
But things change like the seasons
Aber Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn leaves
Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Autumn leaves, Autumn leaves
Herbstblätter, Herbstblätter
Autumn leaves
Herbstblätter
Things change like the seasons
Dinge ändern sich wie die Jahreszeiten
Autumn Leaves
Herbstblätter





Авторы: Patrick Baril, Robert Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.