Bobby J From Rockaway - On My Own - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bobby J From Rockaway - On My Own




On My Own
Сам по себе
I don't play, by your rules
Я не играю по твоим правилам,
Don't get, shit confused
Не надо ничего путать.
Did my time, paid my dues
Отсидел свой срок, заплатил по счетам,
Set the table, ate my food
Накрыл стол, съел свою еду.
Get your fucking hands away from me you ain't my dude
Убери свои чертовы руки от меня, ты мне не друг.
You couldn't shine my shoes much less dictate my moves
Ты не смог бы почистить мне ботинки, не говоря уже о том, чтобы диктовать мне, что делать.
You late, you snooze
Ты опоздал, ты проспал,
Here's your wake up call
Вот твой будильник.
Back against the wall
Спиной к стене,
They can't take us all
Они не могут забрать нас всех.
Never break or fall
Никогда не ломайся и не падай,
Embracing my mistakes and flaws
Принимая свои ошибки и недостатки.
Reagan era raw
Эпоха Рейгана, суровая реальность.
I'm in the kitchen with the apron off
Я на кухне, без фартука.
Complacent? Naw
Самодовольный? Нет,
I'm facing off
Я противостою
Against all you fakes, what the hell you waiting for?
Вам всем, фальшивкам, чего же вы ждете?
I was wavy way before you were babies
Я был крутым еще до того, как вы, детки, родились.
Baby boy
Малыш,
Got you green with envy now like my Gucci '84s
Теперь ты позеленел от зависти, как мои Gucci '84.
And I did this by myself, I don't need nobody else
И я сделал это сам, мне никто не нужен,
Or nobody's help
Или чья-то помощь.
I'm on my own here we go
Я сам по себе, поехали.
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own, on this road all alone
Я сам по себе, иду по этой дороге один.
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own, on my own here we go
Я сам по себе, сам по себе, поехали.
I started out, '98
Я начал в '98,
My older brother, used to buy me tapes
Мой старший брат покупал мне кассеты.
Find a hiding place so moms wouldn't find them shits
Находил укромное местечко, чтобы мама не нашла это дерьмо.
I broke every single one tryna rewind them shits
Я сломал каждую, пытаясь перемотать их.
"Ready to Die" was it, that shit was like my gateway drug
"Ready to Die" - это было что-то вроде моего первого наркотика.
I wanted to rhyme as sick as Nas and spit the way Jay does
Я хотел читать рэп так же круто, как Nas, и читать, как Jay.
All of my time was spent, thinking about how great they was
Все свое время я думал о том, как же они были великолепны.
Building my confidence, knowing people would hate, they judge
Я укреплял свою уверенность, зная, что люди будут ненавидеть, они судят.
Fuck em
Да пошли они!
They stuck in their ways
Они застряли в своих привычках.
I was obsessed, it wasn't a phase
Я был одержим, это была не просто блажь.
Fuck anybody who doesn't relate
К черту всех, кто не понимает.
I'ma be great then rub in they face
Я стану великим, а потом буду тыкать им этим в лицо.
But
Но
That wasn't the case cause I still had a ways to go
Это было не так, потому что мне еще нужно было пройти долгий путь.
So patiently I waited tryna make it so I got something that they should know
Поэтому я терпеливо ждал, пытаясь добиться своего, чтобы у меня было что-то, что им стоило бы узнать.
I'm just tryna keep my head down, stay focused be like that tortoise in that race and take it slow
Я просто стараюсь не высовываться, оставаться сосредоточенным, быть как та черепаха в гонке, и не торопиться.
So
Итак,
I'ma do this by myself, I don't need nobody else
Я сделаю это сам, мне никто не нужен,
Or nobody's help, I'm on my own here we go
Или чья-то помощь, я сам по себе, поехали.
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own, on this road all alone
Я сам по себе, иду по этой дороге один.
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own, on my own here we go
Я сам по себе, сам по себе, поехали.
I'm on my own
Я сам по себе,
(I'm on my own)
сам по себе)
I'm on my own
Я сам по себе,
(I'm on my own)
сам по себе)
I'm on my own, on this road all alone
Я сам по себе, иду по этой дороге один.
I'm on my own
Я сам по себе,
(I'm on my own)
сам по себе)
I'm on my own
Я сам по себе,
(I'm on my own)
сам по себе)
I'm on my own, on my own here we go
Я сам по себе, сам по себе, поехали.
I've been, running, since I, started
Я бежал, с тех пор как начал,
Been re-jected, broken hearted
Был отвергнут, с разбитым сердцем,
Felt e-jected, starving artist
Чувствовал себя изгнанным, голодным художником,
Disre-spected, favorite target
Неуважаемым, любимой мишенью.
If you, people, only know
Если бы ты только знала,
Every-body, told me, no
Все мне говорили "нет".
I don't (I don't), listen (listen)
Я не не) слушаю (слушаю),
When they're (when they're), talking (talking)
Когда они (когда они) говорят (говорят).
I keep (I keep), walking (walking)
Я продолжаю продолжаю) идти (идти),
On my own here we go
Сам по себе, поехали.
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own, on this road all alone
Я сам по себе, иду по этой дороге один.
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own, on my own here we go
Я сам по себе, сам по себе, поехали.
I'm on my own
Я сам по себе,
(I'm on my own)
сам по себе)
I'm on my own
Я сам по себе,
I'm on my own, on this road all alone
Я сам по себе, иду по этой дороге один.
I'm on my own
Я сам по себе,
(I'm on my own)
сам по себе)
I'm on my own
Я сам по себе,
(I'm on my own)
сам по себе)
I'm on my own, on my own here we go
Я сам по себе, сам по себе, поехали.





Авторы: Robert Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.