Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm From
Woher ich komme
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Where,
where
I'm
from
Wo,
wo
ich
herkomme
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Let
me
take
you
on
a
ride,
it's
so
fly
Lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
es
ist
so
cool
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Where
we
got
that
hometown
pride,
it's
so
live
Wo
wir
diesen
Heimatstolz
haben,
es
ist
so
lebendig
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
We
don't
got
nothing
to
hide,
it's
alright
Wir
haben
nichts
zu
verbergen,
es
ist
in
Ordnung
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
It's
a
part
of
me
still
Es
ist
immer
noch
ein
Teil
von
mir
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
You
just
gotta
be
real
Du
musst
einfach
echt
sein
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
From
my
block
to
your
block
Von
meinem
Block
zu
deinem
Block
Where
growing
up
we
never
kept
our
doors
locked
Wo
wir
aufwuchsen
und
unsere
Türen
nie
abschlossen
Still
we
guard
our
corners
like
they're
Fort
Knox
Trotzdem
bewachen
wir
unsere
Ecken,
als
wären
sie
Fort
Knox
And
your
neighbor
might
just
spank
ya
'fore
they
call
cops
Und
dein
Nachbar
könnte
dich
einfach
mal
versohlen,
bevor
er
die
Polizei
ruft
Even
if
you
ain't
their
children,
I
know
they
can
feel
this
Auch
wenn
du
nicht
ihr
Kind
bist,
ich
weiß,
sie
können
das
fühlen
To
raise
a
child,
you
know
it
takes
a
village
Um
ein
Kind
großzuziehen,
braucht
es
ein
ganzes
Dorf,
das
weißt
du
And
I
gotta
thank
em
for
that
Und
ich
muss
ihnen
dafür
danken
The
faith
instilled
in
me
is
from
them
Der
Glaube,
der
mir
eingeflößt
wurde,
kommt
von
ihnen
Not
St.
Francis
or
St.
Camillus
Nicht
von
St.
Francis
oder
St.
Camillus
From
Belle
Harbor
to
the
Dayton
Buildings
Von
Belle
Harbor
bis
zu
den
Dayton
Buildings
From
uptown
to
downtown
Von
Uptown
bis
Downtown
I
just
wanna
make
my
hometown
proud
Ich
will
meine
Heimatstadt
einfach
nur
stolz
machen
'Fore
I
ever
think
of
making
millions
Bevor
ich
überhaupt
daran
denke,
Millionen
zu
verdienen
What's
the
point
with
going
off
with
these
bars
Was
bringt
es,
mit
diesen
Zeilen
loszulegen
If
I
can't
walk
in
the
bar
Wenn
ich
nicht
in
die
Bar
gehen
kann
Put
the
tip
in
the
jar
Das
Trinkgeld
ins
Glas
werfen
kann
Dap
the
bartender
go
outside
and
split
a
cigar
Dem
Barkeeper
zunicken,
rausgehen
und
eine
Zigarre
teilen
kann
Put
some
piff
in
the
sky,
then
we
dip
in
the
car
Etwas
Rauch
in
den
Himmel
blasen,
und
dann
verschwinden
wir
im
Auto
Like
yeah
I'm
done,
man
that's
just
how
it
goes
So
ja,
ich
bin
fertig,
Mann,
so
läuft
das
eben
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Let
me
take
you
on
a
ride,
it's
so
fly
Lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
es
ist
so
cool
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Where
we
got
that
hometown
pride,
it's
so
live
Wo
wir
diesen
Heimatstolz
haben,
es
ist
so
lebendig
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
We
don't
got
nothing
to
hide,
it's
alright
Wir
haben
nichts
zu
verbergen,
es
ist
in
Ordnung
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
It's
a
part
of
me
still
Es
ist
immer
noch
ein
Teil
von
mir
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
You
just
gotta
be
real
Du
musst
einfach
echt
sein
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
If
you
from
here,
you
from
the
family
Wenn
du
von
hier
bist,
bist
du
Familie
See
back
in
the
days,
they
couldn't
understand
me
Siehst
du,
früher
konnten
sie
mich
nicht
verstehen
Learned
to
play
both
sides
when
it
comes
in
handy
Ich
habe
gelernt,
beide
Seiten
zu
spielen,
wenn
es
nützlich
ist
Now
when
they
see
me
man
they
treat
me
like
I
won
a
Grammy
Wenn
sie
mich
jetzt
sehen,
behandeln
sie
mich,
als
hätte
ich
einen
Grammy
gewonnen
I
see
this
neighborhood
for
what
it
can
be
Ich
sehe
diese
Nachbarschaft
für
das,
was
sie
sein
kann
I
just
sit,
hope
and
pray
to
God
we
never
see
another
Sandy
Ich
sitze
einfach
da,
hoffe
und
bete
zu
Gott,
dass
wir
nie
wieder
einen
Sandy
erleben
How
come
they
can't
be,
the
turf
of
the
winners
Warum
können
sie
nicht
das
Revier
der
Gewinner
sein?
I'm
really
at
my
Whit's
End,
but
what
they
serving
for
dinner?
Ich
bin
wirklich
am
Ende
meiner
Kräfte,
aber
was
servieren
sie
zum
Abendessen?
Just
a
certain
percentage,
I
still
think
it's
a
bummer
Nur
ein
gewisser
Prozentsatz,
ich
finde
es
immer
noch
schade
Yeah
we
drink
in
the
summer
Ja,
wir
trinken
im
Sommer
And
we
surf
in
the
winter
Und
wir
surfen
im
Winter
I'ma
keep
it
a
hundred
Ich
bleibe
hundertprozentig
ehrlich
Yeah
we're
Queens
but
not
really
Ja,
wir
sind
Queens,
aber
nicht
wirklich
We
got
racial
divides,
man
I
think
that
shit's
silly
Wir
haben
Rassentrennungen,
Mann,
ich
finde
diesen
Scheiß
albern
Here's
a
change
of
the
tides
Hier
ist
eine
Änderung
der
Gezeiten
Man
they
try
to
throw
shade
but
we
take
it
in
stride
Mann,
sie
versuchen,
Schatten
zu
werfen,
aber
wir
nehmen
es
gelassen
And
I
say
this
with
pride
Und
ich
sage
das
mit
Stolz
Here's
a
change
of
the
tides
Hier
ist
eine
Änderung
der
Gezeiten
Man
they
try
to
throw
shade
but
we
take
it
in
stride
Mann,
sie
versuchen,
Schatten
zu
werfen,
aber
wir
nehmen
es
gelassen
And
I
say
this
with
pride
Und
ich
sage
das
mit
Stolz
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Let
me
take
you
on
a
ride,
it's
so
fly
Lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
es
ist
so
cool
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Where
we
got
that
hometown
pride,
it's
so
live
Wo
wir
diesen
Heimatstolz
haben,
es
ist
so
lebendig
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
We
don't
got
nothing
to
hide,
it's
alright
Wir
haben
nichts
zu
verbergen,
es
ist
in
Ordnung
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
It's
a
part
of
me
still
Es
ist
immer
noch
ein
Teil
von
mir
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
You
just
gotta
be
real
Du
musst
einfach
echt
sein
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Now
let
the
smoke
come
quicker
Lass
den
Rauch
jetzt
schneller
kommen
It's
so
fly
Es
ist
so
cool
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
Now
let
the
smoke
come
quicker
Lass
den
Rauch
jetzt
schneller
kommen
It's
so
live
Es
ist
so
lebendig
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
We
don't
got
nothing
to
hide,
it's
alright
Wir
haben
nichts
zu
verbergen,
es
ist
in
Ordnung
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
It's
a
part
of
me
still
Es
ist
immer
noch
ein
Teil
von
mir
Being
where
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme
You
just
gotta
be
real
Du
musst
einfach
echt
sein
Being
where
I'm
from,
I'm
from,
I'm
from,
I'm
from,
I'm
from
Da
zu
sein,
wo
ich
herkomme,
ich
komme,
ich
komme,
ich
komme,
ich
komme
von
dort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.