Текст и перевод песни Bobby Kim - 넋두리 (Feat. 김영근 (Bobby's Father))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
넋두리 (Feat. 김영근 (Bobby's Father))
Размышления (Feat. Ким Ёнгын (Отец Бобби))
사진첩
넘겨가며
살아온
날
돌아봐
Листаю
фотоальбом,
оглядываясь
на
прожитые
дни,
순수한
꿈
간직한
채
빛바랜
모습들
Вижу
выцветшие
образы,
хранящие
наивные
мечты.
급한
듯이
쫒겨온
날들
되돌릴
순
없는
건지
Дни,
пролетевшие
словно
в
спешке,
разве
их
не
вернуть?
늘어가는
주름들이
쓴웃음
짓게
만들지
Всё
больше
морщин
заставляют
горько
усмехнуться
вдруг.
그래도
나는
버틸
수밖에
Но
я
должен
держаться,
милая,
뭘
위해
이렇게도
미친듯이
사는지
Ради
чего
я
так
безумно
живу?
가끔
나도
잊고
싶어
천국같은
삶에서
Иногда
мне
хочется
забыть
всё,
как
в
райской
жизни,
одну.
친구들도
멀어져갔네
정신없이
살다보니
Друзья
мои,
вы
стали
далеки,
пока
я
жил
в
суете,
넋두리도
허공속에
외로이
흩어져가네
Мои
размышления
одиноко
рассеиваются
в
пустоте.
급한
듯이
쫒겨온
날들
되돌릴
순
없는
건지
Дни,
пролетевшие
словно
в
спешке,
разве
их
не
вернуть?
늘어가는
주름들이
쓴웃음
짓게
만들지
Всё
больше
морщин
заставляют
горько
усмехнуться
вдруг.
그래도
나는
버틸
수밖에
Но
я
должен
держаться,
милая,
사진
속
내
모습
보니
이유
없이
흐르네
Глядя
на
фото,
я
чувствую,
как
слёзы
текут,
기쁨인지
슬픔인지
모르는
눈물이
Слёзы
радости
или
печали?
Я
не
пойму,
моя
родная.
기쁨인지
슬픔인지
모르는
눈물이
Слёзы
радости
или
печали?
Я
не
пойму,
моя
родная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.