Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Cries Now
Wer weint jetzt
I
do
recall
those
were
the
best
of
times
Ich
erinnere
mich,
das
waren
die
besten
Zeiten
Back
when
we
were
young
and
so
in
love
Damals,
als
wir
jung
und
so
verliebt
waren
We
were
living
for
emotion
baby
Wir
lebten
für
Emotionen,
Baby
Remember
the
time
we
danced
in
the
moonlight
Erinnerst
du
dich,
als
wir
im
Mondlicht
tanzten
Down
the
one
way
street
Die
Einbahnstraße
entlang
I
never
would
have
thought
that
it
could
happen
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
kommen
könnte
That
it
could
end
this
way
Dass
es
so
enden
könnte
So
ask
yourself
Also
frag
dich
selbst
Are
we
just
chasing
thunder...
Riding
with
the
wind
Jagen
wir
nur
dem
Donner
nach...
Reiten
wir
mit
dem
Wind?
Hide
the
fear
of
loneliness
in
tears
Verbirg
die
Angst
vor
Einsamkeit
in
Tränen
What
are
we
crying
for
Warum
weinen
wir?
Should
it
be
you...
Should
it
be
me
Solltest
du
es
sein...
Sollte
ich
es
sein?
Take
me
down
to
the
river
Bring
mich
zum
Fluss
And
say
those
magic
words
Und
sprich
diese
magischen
Worte
Turn
the
water
into
wine
Verwandle
das
Wasser
in
Wein
To
help
me
make
it
through
the
night
Um
mir
zu
helfen,
die
Nacht
zu
überstehen
I'm
so
tired
of
this
game
Ich
bin
dieses
Spiels
so
müde
I
need
to
break
away
from
these
bitter
tears
Ich
muss
mich
von
diesen
bitteren
Tränen
lösen
I
know
that
it's
hard...
It's
never
easy
Ich
weiß,
dass
es
schwer
ist...
Es
ist
nie
einfach
When
memories
won't
fade
away
Wenn
Erinnerungen
nicht
verblassen
wollen
I
know
myself
Ich
kenne
mich
selbst
I
don't
like
chasing
thunder
or
riding
with
the
wind
Ich
jage
nicht
gerne
dem
Donner
nach
oder
reite
mit
dem
Wind
So
Who
Cries
Now
Also,
wer
weint
jetzt?
Hide
the
fear
of
loneliness
in
tears
Verbirg
die
Angst
vor
Einsamkeit
in
Tränen
And
what
are
we
crying
for
Und
warum
weinen
wir?
Should
it
be
you...
Should
it
be
me
Solltest
du
es
sein...
Sollte
ich
es
sein?
You
keep
hangin'
on
Du
hältst
immer
noch
fest
Is
it
just
to
break
my
heart
Ist
es
nur,
um
mein
Herz
zu
brechen?
It's
all
over
but
the
shouting
Es
ist
alles
vorbei,
außer
dem
Schreien
The
crying
and
the
pouting
baby
Dem
Weinen
und
Schmollen,
Baby
Would
the
last
one
to
leave
Der
Letzte,
der
geht
Please
turn
off
the
lights
Schalte
bitte
das
Licht
aus
And
take
the
garbage
out
Und
bring
den
Müll
raus
Who
cries...
Wer
weint...
Who
Cries
Now?
Wer
weint
jetzt?
Hide
the
fear
of
loneliness
in
tears
Verbirg
die
Angst
vor
der
Einsamkeit
in
Tränen.
And
what
are
we
crying
for
Und
worum
weinen
wir?
Nobody's
really
sure
Niemand
ist
sich
wirklich
sicher
Cause
it's
been
over
for
quite
some
time
Denn
es
ist
schon
seit
einiger
Zeit
vorbei
And
you
keep
hangin'
on
Und
du
klammerst
dich
immer
noch
fest
Maybe
just
to
break
my
heart
Vielleicht
nur,
um
mein
Herz
zu
brechen
You
cried
over
me
Du
hast
um
mich
geweint
I
cried
over
you
Ich
habe
um
dich
geweint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Robert Kimball
Альбом
Rise Up
дата релиза
05-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.