Bobby Pulido - Del Uno A Seis - перевод текста песни на немецкий

Del Uno A Seis - Bobby Pulidoперевод на немецкий




Del Uno A Seis
Von Eins bis Sechs
Cada noche en el elevador del edificio más viejo del barrio
Jede Nacht im Aufzug des ältesten Gebäudes des Viertels
Cómo siempre a las doce es puntual
Wie immer ist sie pünktlich um zwölf.
Las ansias de acariciar le brotan de las manos. Ella nerviosa va.
Das Verlangen zu streicheln steigt in ihren Händen auf. Sie geht nervös.
Como la primera vez porque su amado verá
Wie beim ersten Mal, denn sie wird ihren Geliebten sehen.
La neblina al alrededor ha puesto mágico y frío el ambiente
Der Nebel ringsum hat die Atmosphäre magisch und kalt gemacht.
Y al abrir las puertas aparece él
Und als sich die Türen öffnen, erscheint er.
Se funden en un abrazo ella le dice te extraño (Te extraño)
Sie verschmelzen in einer Umarmung, sie sagt ihm, ich vermisse dich (Ich vermisse dich).
Se le eriza la piel, de la frente a los pies
Sie bekommt Gänsehaut, von der Stirn bis zu den Füßen.
Y hacen el amor del uno al seis
Und sie lieben sich von eins bis sechs.
Que el tiempo se detiene respetando su felicidad
Die Zeit bleibt stehen und respektiert ihr Glück.
El le cantará al oído una canción de amor,
Er wird ihr ein Liebeslied ins Ohr singen,
Mientras un aroma a rosas llena el ascensor
Während ein Rosenduft den Aufzug erfüllt.
Y hacen el amor del uno al seis
Und sie lieben sich von eins bis sechs.
Pero la cita termina y en el siete ella llorara,
Doch das Treffen endet, und im siebten wird sie weinen,
Por que de sus brazos el desaparecerá y así es cada
Denn aus ihren Armen wird er verschwinden, und so ist es jede
Noche desde que murió y le prometió volver del más allá
Nacht, seit er starb und ihr versprach, aus dem Jenseits zurückzukehren.
Cuentan que en ese elevador hace unos años en el piso siete
Man erzählt, dass in jenem Aufzug vor einigen Jahren im siebten Stock
Una noche agonizando lo encontró
Sie ihn eines Nachts sterbend fand.
Dejó su último aliento, le dijo te quiero (Te quiero)
Er tat seinen letzten Atemzug, sagte ihr: Ich liebe dich (Ich liebe dich).
Abrázame me voy
Umarme mich, ich gehe.
Pero prometo volver todas las noches a verte mi amor
Aber ich verspreche, jede Nacht zurückzukommen, um dich zu sehen, meine Liebe.
Y hacen el amor del uno al seis
Und sie lieben sich von eins bis sechs.
El tiempo se detiene respetando su felicidad
Die Zeit bleibt stehen und respektiert ihr Glück.
El le cantará al oído una canción de amor,
Er wird ihr ein Liebeslied ins Ohr singen,
Mientras un aroma a rosas llena el ascensor
Während ein Rosenduft den Aufzug erfüllt.
Y hacen el amor del uno al seis
Und sie lieben sich von eins bis sechs.
Pero la cita termina y en el siete ella
Doch das Treffen endet, und im siebten wird sie
Llorara, por que de sus brazos el desaparecerá
Weinen, denn aus ihren Armen wird er verschwinden.
Y así es cada noche desde que murió
Und so ist es jede Nacht, seit er starb
Y le prometió, volver del más allá.
Und ihr versprach, aus dem Jenseits zurückzukehren.





Авторы: Marco Antonio Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.