Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vayas
presumiendo
por
ahí
Prahle
nicht
überall
herum
Diciendo
que
no
puede
estar
sin
ti
Und
erzähle,
ich
könnte
ohne
dich
nicht
sein
Tú
que
sabes
de
mi.
Was
weißt
du
schon
von
mir.
Ya
sé
que
a
ti
te
gusta
presumir
Ich
weiß
schon,
dass
du
gerne
angibst
Decir
a
los
amigos
que
sin
ti
Den
Freunden
erzählst,
dass
ich
ohne
dich
Ya
no
puedo
vivir.
Nicht
mehr
leben
kann.
No
creas
que
te
haces
un
favor
Glaube
nicht,
dass
du
dir
einen
Gefallen
tust
Cuando
hablas
a
la
gente
de
mi
amor
Wenn
du
den
Leuten
von
meiner
Liebe
erzählst
Y
te
burlas
de
mi.
Und
dich
über
mich
lustig
machst.
Que
hay
veces
que
es
mejor
querer
así
Dass
es
manchmal
besser
ist,
so
zu
lieben
Que
ser
querido
y
no
poder
sentir
Als
geliebt
zu
werden
und
nicht
fühlen
zu
können
Lo
que
siento
por
ti.
Was
ich
für
dich
fühle.
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
Du
hast
mich
nie
geliebt,
siehst
du
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
se
Dass
ich
nie
dein
war,
das
weiß
ich
schon
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
Diese
Liebe
war
nur
Stolz
De
que
te
vale
ahora
presumir
Was
nützt
es
dir
jetzt
anzugeben
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Que
les
dirás
de
mi.
Was
wirst
du
ihnen
von
mir
erzählen.
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
Du
hast
mich
nie
geliebt,
siehst
du
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
se
Dass
ich
nie
dein
war,
das
weiß
ich
schon
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
Diese
Liebe
war
nur
Stolz
De
que
te
vale
ahora
presumir
Was
nützt
es
dir
jetzt
anzugeben
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Que
les
dirás
de
mi.
Was
wirst
du
ihnen
von
mir
erzählen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Belfiore, Julio Iglesias, R Arcusa, M Balducci, G Belfiore, N Newell, N. Newell, R. Arcusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.