Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llórame,
arrepentida,
sola
y
triste
Wein
um
mich,
reuig,
allein
und
traurig
Por
no
saber
lo
que
tuviste
Weil
du
nicht
wusstest,
was
du
hattest
Sufriendo
te
vas
a
quedar
Leidend
wirst
du
zurückbleiben
Llórame,
a
ver
si
te
consuela
otro
Wein
um
mich,
mal
sehen,
ob
ein
anderer
dich
tröstet
Pues
para
mí
se
me
hace
poco
Denn
für
mich
ist
es
wenig
Amor,
¿qué
me
puedes
dar?
Liebe,
was
kannst
du
mir
geben?
El
destino
cobra
todo,
y
ya
veré
que
salgan
de
tus
ojos
Das
Schicksal
fordert
alles,
und
ich
werde
sehen,
wie
aus
deinen
Augen
kommen
Una
lágrima
por
cada
vez
que
te
creí
Eine
Träne
für
jedes
Mal,
als
ich
dir
glaubte
Y
una
por
burlarte
de
mí
(te
burlaste)
Und
eine
dafür,
dass
du
dich
über
mich
lustig
gemacht
hast
(du
hast
dich
lustig
gemacht)
Otra
lágrima
por
cada
Noch
eine
Träne
für
jeden
Beso
sin
amor,
que
lastimó
mi
corazón
Kuss
ohne
Liebe,
der
mein
Herz
verletzte
Ya
verás
(ya
verás)
Du
wirst
sehen
(du
wirst
sehen)
Que
te
ahogarás,
en
tus
propias
lágrimas
Dass
du
in
deinen
eigenen
Tränen
ertrinken
wirst
Llórame,
como
si
fueras
magdalena
Wein
um
mich,
als
wärst
du
Magdalena
No
vales
para
mí
la
pena
Du
bist
mir
die
Mühe
nicht
wert
Y
no
te
voy
a
perdonar
Und
ich
werde
dir
nicht
verzeihen
El
destino
cobra
todo,
y
ya
veré
que
salgan
de
tus
ojos
Das
Schicksal
fordert
alles,
und
ich
werde
sehen,
wie
aus
deinen
Augen
kommen
Una
lágrima
por
cada
vez
que
te
creí
Eine
Träne
für
jedes
Mal,
als
ich
dir
glaubte
Y
una
por
burlarte
de
mí
(te
burlaste)
Und
eine
dafür,
dass
du
dich
über
mich
lustig
gemacht
hast
(du
hast
dich
lustig
gemacht)
Otra
lágrima
por
cada
Noch
eine
Träne
für
jeden
Beso
sin
amor,
que
lastimó
mi
corazón
Kuss
ohne
Liebe,
der
mein
Herz
verletzte
Una
lágrima
por
cada
vez
que
te
creí
Eine
Träne
für
jedes
Mal,
als
ich
dir
glaubte
Y
una
por
burlarte
de
mí
(te
burlaste)
Und
eine
dafür,
dass
du
dich
über
mich
lustig
gemacht
hast
(du
hast
dich
lustig
gemacht)
Otra
lágrima
por
cada
Noch
eine
Träne
für
jeden
Beso
sin
amor,
que
lastimó
mi
corazón
Kuss
ohne
Liebe,
der
mein
Herz
verletzte
Ya
verás
(ya
verás)
Du
wirst
sehen
(du
wirst
sehen)
Que
te
ahogarás,
en
tus
propias
lágrimas
Dass
du
in
deinen
eigenen
Tränen
ertrinken
wirst
No
hay
marcha
atrás
Es
gibt
kein
Zurück
Así
que
llórame!
Also
wein
um
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeronimo Perez Sada, Jose Roberto Bobby Pulido Pulido Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.