Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Hago Conmigo?
Was fange ich mit mir an?
Me
quede
en
el
tiempo,
Ich
bin
in
der
Zeit
stecken
geblieben,
Me
quede
en
silencio,
Ich
bin
im
Schweigen
verharrt,
Desde
aquel
momento
Seit
jenem
Moment,
En
que
dijiste
adios,
In
dem
du
Lebewohl
sagtest,
Otra
vez
me
acuesto,
Wieder
lege
ich
mich
hin,
Sin
querer
hacerlo,
Ohne
es
tun
zu
wollen,
No
he
tenido
sueño
desde
que
Ich
habe
nicht
geschlafen,
seitdem
Estoy
sin
ti
Ich
ohne
dich
bin.
**sin
tu
amor
**ohne
deine
Liebe
No
encuentro
motivos
Finde
ich
keine
Gründe,
Me
siento
vacio
Ich
fühle
mich
leer,
Y
no
se
que
hacer
conmigo,
Und
weiß
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll,
Vencido,
colgado
dela
cuerda
Besiegt,
hängend
am
Seil
De
tu
olvido,
perdido,
Deines
Vergessens,
verloren,
En
una
calle
oscura
sin
sentido
In
einer
dunklen,
sinnlosen
Straße,
Dime
que
hago
sin
ti
Sag
mir,
was
mache
ich
ohne
dich,
Dime
QUE
HAGO
CONMIGO.
Sag
mir,
WAS
MACHE
ICH
MIT
MIR.
Se
quedo
el
silencio,
Das
Schweigen
blieb,
Deshojando
el
tiempo
Die
Zeit
entblätternd,
Desde
aquel
otoño,
Seit
jenem
Herbst,
En
que
te
ti
partir,
In
dem
du
gingst,
**sin
tu
amor
no
encuentro...
**ohne
deine
Liebe
finde
ich
nicht...
(Dime
QUE
HAGO
CONMIGO.
(4))
(Sag
mir,
WAS
MACHE
ICH
MIT
MIR.
(4))
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ornelas, Jose Monroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.