Bobby Pulido - Vive - перевод текста песни на немецкий

Vive - Bobby Pulidoперевод на немецкий




Vive
Lebe
Vive todos tus días
Lebe jeden deiner Tage
Como si fuera tu último día
Als wäre es dein letzter Tag
Porque no sabes cuando te toca
Denn du weißt nicht, wann dich
Tu despedida en esta vida loca
Dein Abschied in diesem verrückten Leben ereilt
Juan se fue de su casa muy enojado
Juan ging sehr wütend von zu Hause weg
A su trabajo
Zu seiner Arbeit
Por una fuerte discución
Wegen eines heftigen Streits
Con su familia
Mit seiner Familie
Se fue de su casa lleno de coraje
Er verließ sein Haus voller Zorn
Ciego y salvaje
Blind und ungestüm
Fue creciendo su ira a toda velocidad
Seine Wut wuchs mit rasender Geschwindigkeit
Y se fue sin decirle a nadie ni un adiós
Und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden
Pisándole fuerte al acelerador
Trat kräftig aufs Gaspedal
Mientras maldecia a su familia
Während er seine Familie verfluchte
Por no comprenderlo
Weil sie ihn nicht verstand
Y se fue
Und er fuhr davon
Por la carretera sin control
Unkontrolliert über die Landstraße
Y no vio al camión que se le atravezó
Und sah den Lastwagen nicht, der ihm in die Quere kam
Que se lo llevo al otro mundo
Der ihn in die andere Welt mitnahm
Para nunca regresar...
Um niemals zurückzukehren...
Vive todos tus días como si fuera tu último día
Lebe jeden deiner Tage, als wäre es dein letzter Tag
Porque no sabes cuando te toca
Denn du weißt nicht, wann dich
Tu despedida en esta vida loca
Dein Abschied in diesem verrückten Leben ereilt
Por eso vive todos tus días
Darum lebe jeden deiner Tage
Sin tus rencores y con una sonrrisa
Ohne deinen Groll und mit einem Lächeln
Con alegría ama la vida
Mit Freude, liebe das Leben
De una manera quee sea positiva
Auf eine Weise, die positiv ist
Porque al irte sin despedirte
Denn wenn du gehst, ohne dich zu verabschieden
Llorarán corazones tristes...
Werden traurige Herzen weinen...
Y se fue sin decirle a nadie ni un adiós
Und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden
Pisándole fuerte al acelerador
Trat kräftig aufs Gaspedal
Mientras maldecia a su familia
Während er seine Familie verfluchte
Por no comprenderlo
Weil sie ihn nicht verstand
Y se fue por la carretera sin control
Und er fuhr unkontrolliert über die Landstraße
Y no vio al camoin que se le atrevezó
Und sah den Lastwagen nicht, der ihm in die Quere kam
Y se lo llevó al otro mundo
Und der ihn in die andere Welt mitnahm
Para nunca regresar...
Um niemals zurückzukehren...
Vive todos tus días como si fuera tu último día
Lebe jeden deiner Tage, als wäre es dein letzter Tag
Porque no sabes cuando te toca
Denn du weißt nicht, wann dich
Tu despedida en esta vida loca
Dein Abschied in diesem verrückten Leben ereilt
Por eso vive todos tus días sin tu
Darum lebe jeden deiner Tage ohne dein
Rencor y con una sonrrisa
Groll und mit einem Lächeln
Con alegría ama la vida
Mit Freude, liebe das Leben
De una manera que sea positiva
Auf eine Weise, die positiv ist
Porque al irte sin despedirte
Denn wenn du gehst, ohne dich zu verabschieden
Llorarán corazones tristes...
Werden traurige Herzen weinen...
Es un pedazo de mi vida
Es ist ein Stück meines Lebens
Escalando hacia la cima
Das den Gipfel erklimmt
Espero escuches este consejo
Ich hoffe, du hörst diesen Rat
No todo es como se mira
Nicht alles ist so, wie es aussieht
Soy un hombre de familia
Ich bin ein Familienmensch
Hay que vivir con alegría
Man muss mit Freude leben
Porque ayer por la noche
Denn gestern Nacht
Mi amigo perdio la vida
Hat mein Freund sein Leben verloren
Y yo no quiero morir
Und ich will nicht sterben
Y no es que yo fuera un cobarde
Und es ist nicht so, dass ich ein Feigling wäre
Quiero recompenzar a mi jefita y a mi padre
Ich möchte es meiner Mama und meinem Vater vergelten
Y escucha lo que escribo
Und hör zu, was ich schreibe
Es un lamento, otro motivo
Es ist eine Klage, ein weiterer Grund
Si no me cres a mi preguntale a Bobby Pulido
Wenn du mir nicht glaubst, frag Bobby Pulido
Por eso vive todos tus días
Darum lebe jeden deiner Tage
Sin tus rencores y con una sonrrisa
Ohne deinen Groll und mit einem Lächeln
Con alegría ama la vida
Mit Freude, liebe das Leben
De una manera que sea positiva
Auf eine Weise, die positiv ist
Porque al irte sin despedirte
Denn wenn du gehst, ohne dich zu verabschieden
Llorarán corazones tristes...
Werden traurige Herzen weinen...
Otra vez mas en el micrófono
Noch einmal am Mikrofon
Hay está Bobby pulido representando
Hier ist Bobby Pulido, repräsentierend
Con mensajes bueno pa' mi gente
Mit guten Botschaften für meine Leute
Para el mundo entero
Für die ganze Welt
Agarren onda que no les cuesta nada
Versteht es, es kostet euch nichts





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.