Bobby Raps feat. Corbin - drug mule - перевод текста песни на немецкий

drug mule - Bobby Raps , Corbin перевод на немецкий




drug mule
Drogenkurier
You gave up-
Du hast aufgegeben-
You gave up on me but I didn't give up on myself
Du hast mich aufgegeben, aber ich habe mich selbst nicht aufgegeben
It's chess not checkers
Es ist Schach, nicht Dame
Try not to forget that next time
Versuch das beim nächsten Mal nicht zu vergessen
Feelings that I can't fake
Gefühle, die ich nicht vortäuschen kann
Wipe all memories right away
Wische alle Erinnerungen sofort aus
You know it's hard for me to concentrate
Du weißt, es ist schwer für mich, mich zu konzentrieren
I think I'm losing' it all
Ich glaube, ich verliere alles
I need someone to talk to
Ich brauche jemanden zum Reden
I've been in a bad mood
Ich war schlecht gelaunt
I'm hooked on her just like some dog food
Ich bin süchtig nach ihr wie nach Hundefutter
Had to cut you off, send you to charm school
Musste dich abschneiden, dich zur Benimmschule schicken
I turn a Uber to a drug mule (Drug mule)
Ich mache einen Uber zum Drogenkurier (Drogenkurier)
I felt stupid, thought I could trust you (Trust you)
Ich fühlte mich dumm, dachte, ich könnte dir vertrauen (Dir vertrauen)
Now it doesn't feel the same when I touch you (Touch you)
Jetzt fühlt es sich nicht mehr gleich an, wenn ich dich berühre (Dich berühre)
Wanna play dumb but I know how to play dumb too (Dumb too)
Willst dich dumm stellen, aber ich weiß auch, wie man sich dumm stellt (Dumm stellt)
Wish I could leave you alone
Wünschte, ich könnte dich in Ruhe lassen
Put my heart on cryo
Lege mein Herz auf Eis
I just came out the asylum
Ich kam gerade aus der Anstalt
I see beauty in the silence
Ich sehe Schönheit in der Stille
I see tragedy in triumph
Ich sehe Tragödie im Triumph
I'm not talking, I'm not trying
Ich rede nicht, ich versuche es nicht
Man I love it when you lying
Mann, ich liebe es, wenn du lügst
I'm not stalking, I'm not spying
Ich stalke nicht, ich spioniere nicht
I'm too driven, I'm too giant
Ich bin zu getrieben, ich bin zu riesig
I feel like a wrestler
Ich fühle mich wie ein Wrestler
I'll fight for us but I know that I'm better off
Ich werde für uns kämpfen, aber ich weiß, dass ich besser dran bin
Next cocktail I'm gon' drink gon' be a Molotov
Der nächste Cocktail, den ich trinken werde, wird ein Molotow sein
I'm half man, half beast like a Minotaur
Ich bin halb Mensch, halb Tier wie ein Minotaurus
All this weight on top my chest feel like a cinder block
All dieses Gewicht auf meiner Brust fühlt sich an wie ein Zementblock
And I prayed on her like synagogue
Und ich betete sie an wie eine Synagoge
Fell in way too deep
Bin viel zu tief gefallen
Took it too far
Habe es zu weit getrieben
Felt like I'm scuba diving
Fühlte mich, als würde ich tauchen
What if we had never met?
Was wäre, wenn wir uns nie getroffen hätten?
Ha, it's funny there is some food for thought
Ha, es ist lustig, das gibt Stoff zum Nachdenken
Used to be my twin, you turned your back
Früher warst du mein Zwilling, du hast mir den Rücken gekehrt
Just like you're Sephiroth
Genau wie du Sephiroth bist
Wish I'd listened to my instincts
Wünschte, ich hätte auf meine Instinkte gehört
'Cause I know they never wrong
Denn ich weiß, sie liegen nie falsch
Feelings been stuck in the basement locked in
Gefühle sind im Keller eingesperrt
I think that the drugs tryna take me hostage
Ich glaube, die Drogen versuchen, mich als Geisel zu nehmen
Looking like a ghost, can't escape my haunting
Sehe aus wie ein Geist, kann meinem Spuk nicht entkommen
Got to give it up but I don't know how to stop it
Muss es aufgeben, aber ich weiß nicht, wie ich aufhören soll
Wake up feeling like my head's hollow
Wache auf und fühle mich, als wäre mein Kopf hohl
Break up but you're on my bed by tomorrow
Machen Schluss, aber morgen liegst du wieder in meinem Bett
Snake tongue but it's still too bitter to swallow
Schlangenzunge, aber es ist immer noch zu bitter zum Schlucken
My face numb, gotta fill a tank full throttle
Mein Gesicht ist taub, muss einen Tank volltanken
Time been fully isolated
Die Zeit war völlig isoliert
I don't mind what you say or how you rate it
Es ist mir egal, was du sagst oder wie du es bewertest
Probably gonna rob my cadence
Wirst wahrscheinlich meine Kadenz stehlen
I don't want to be famous
Ich will nicht berühmt sein
You can come and say "hi" at my funeral
Du kannst bei meiner Beerdigung "Hallo" sagen kommen
I'm finally confined to my cubical
Ich bin endlich auf meine Zelle beschränkt
I'm really not fine as usual
Mir geht es wirklich nicht gut, wie üblich
Now thank you for your time it wasn't beautiful
Nun danke für deine Zeit, es war nicht schön
I need someone to talk to
Ich brauche jemanden zum Reden
'Cause I've been in a bad mood
Denn ich war schlecht gelaunt
Hooked on her love just like some dog food
Süchtig nach ihrer Liebe wie nach Hundefutter
Cut her off, send her to charm school
Schneide sie ab, schicke sie zur Benimmschule
I turn a Uber to a drug mule (Drug mule)
Ich mache einen Uber zum Drogenkurier (Drogenkurier)
Felt so stupid, thought I could trust you (Trust you)
Fühlte mich so dumm, dachte, ich könnte dir vertrauen (Dir vertrauen)
And now it doesn't feel the same when I fuck you (Fuck you)
Und jetzt fühlt es sich nicht mehr gleich an, wenn ich dich ficke (Fick dich)
Wanna play dumb but I know how to play dumb too (Dumb too)
Willst dich dumm stellen, aber ich weiß auch, wie man sich dumm stellt (Dumm stellt)
I guess I'm back up on my own, aye
Ich schätze, ich bin wieder auf mich allein gestellt, aye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.