Bobby Raps - Topanga - перевод текста песни на немецкий

Topanga - Bobby Rapsперевод на немецкий




Topanga
Topanga
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
She my lil' angel, wrapped around my finger
Sie ist mein kleiner Engel, wickelt mich um den Finger
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Hit it from an angle, turned her to a singer
Hab' sie aus einem bestimmten Winkel angefasst, und sie wurde zur Sängerin
Ratchet, trashy, Mary Kate and acid
Aufgedreht, trashig, Mary Kate und Acid
All that, havin' it, I'ma wreak some havoc
Das alles, ich hab's drauf, ich werde Chaos anrichten
Drastic, that ho fell off, it was tragic
Drastisch, die Schlampe ist abgestürzt, es war tragisch
Presto, powder in my hand, and it's magic
Presto, Pulver in meiner Hand, und es ist Magie
Yes, bro, I [?] like [?] on a ladder
Ja, Bro, ich [?] wie [?] auf einer Leiter
Breast stroke, swimmin' through the sand, I'm Aladdin
Brustschwimmen, schwimme durch den Sand, ich bin Aladdin
Fine white ho give me brain like Pepper Ann
'Ne geile weiße Schlampe gibt mir Brain wie Pepper Ann
I'ma take you to a place you've never been
Ich bringe dich an einen Ort, an dem du noch nie warst
I don't ever, ever, ever, ever make no plans
Ich mache niemals, niemals, niemals, niemals Pläne
We can hop up on the plane to south of France or hit Japan
Wir können ins Flugzeug nach Südfrankreich steigen oder nach Japan fliegen
With Pepper Ann, she a fan of me
Mit Pepper Ann, sie ist ein Fan von mir
Yeah, and if her parents knew about
Ja, und wenn ihre Eltern davon wüssten
It, I don't think it'd be a proud family
Ich glaube nicht, dass sie eine stolze Familie wären
I'm booted up on that Kim Possible
Ich bin voll drauf auf diese Kim Possible
I'm movin' slow like a Galapagos
Ich bewege mich langsam wie ein Galapagos
Whole bag of bread, yeah I need a lot of those
'Ne ganze Tüte voll Brot, ja, ich brauche viele davon
Adios, all that shit is history
Adios, all das ist Geschichte
Karma got his kids from me
Karma hat seine Kinder von mir
Guess she's tryna link with me
Ich schätze, sie will sich mit mir treffen
I'm a bachelor, I'ma fuck, not get attached to her
Ich bin ein Junggeselle, ich werde ficken, mich aber nicht an sie binden
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
She my lil' angel, wrapped around my finger
Sie ist mein kleiner Engel, wickelt mich um den Finger
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Hit it from an angle, turned her to a singer
Hab' sie aus einem bestimmten Winkel angefasst, und sie wurde zur Sängerin
You're like one in a million
Du bist wie eine unter Millionen
I feel like Xenon, what are you really on?
Ich fühle mich wie Xenon, worauf bist du wirklich aus?
She says that she likes me 'cause I'm the silly one
Sie sagt, sie mag mich, weil ich der Verrückte bin
We'll see how she feels when I turn up, really gone
Wir werden sehen, wie sie sich fühlt, wenn ich aufdrehe, richtig abgehe
Oh no, time went on, now I guess the feelings gone
Oh nein, die Zeit verging, jetzt sind die Gefühle wohl weg
Are you Future or Cierra, I know which one
Bist du Future oder Cierra, ich weiß, wer
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
She my lil' angel, wrapped around my finger
Sie ist mein kleiner Engel, wickelt mich um den Finger
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Topanga, Topanga, Topanga, Topanga
Hit it from an angle, turned her to a singer
Hab' sie aus einem bestimmten Winkel angefasst, und sie wurde zur Sängerin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.