Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Birdie / We Love You, Conrad (Medley)
Прощай, птичка / Мы любим тебя, Конрад (Попурри)
Bye,
bye
Birdie
Прощай,
птичка,
We′re
gonna
miss
ya
so
Мы
будем
так
по
тебе
скучать.
Why,
why
Birdie
Ну
почему,
почему,
птичка,
Now
no
more
sunshine
Теперь
больше
нет
солнца.
We'll
paint
our
blue
jeans
black
Мы
перекрасим
наши
голубые
джинсы
в
черный,
No
more
rockin′
not
till
you
come
back
Больше
никакого
рок-н-ролла,
пока
ты
не
вернешься.
We'll
miss
the
way
you
sing
Мы
будем
скучать
по
тому,
как
ты
поешь,
Nobody
else
will
do
Никто
другой
не
сможет
тебя
заменить.
No
doubt
that
you're
the
king
Без
сомнения,
ты
король,
Nobody
rocks
like
you
Никто
не
зажигает
так,
как
ты.
Bye,
bye
Birdie
Прощай,
птичка,
This
is
our
saddest
day
Это
наш
самый
грустный
день.
We′ll
cry
Birdie
Мы
будем
плакать,
птичка,
Till
you′re
home
to
stay.
Пока
ты
не
вернешься
домой,
чтобы
остаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Strouse, Lee Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.