Текст и перевод песни Bobby Sessions - Made a Way
Young
legend
Молодая
Легенда
Made
it
out
the
street
(street),
made
it
out
of
beef
(beef)
Сделал
это
на
улице(
улице),
сделал
это
из
говядины
(говядины).
Made
it
from
the
bottom,
now
we
strive
to
reach
the
peak
(yeah)
Сделали
это
со
дна,
Теперь
мы
стремимся
достичь
пика
(да).
Made
it
out
the
hood
(yeah),
niggas
sellin′
drugs
Выбрался
из
гетто
(да),
ниггеры
продают
наркотики.
Even
when
we
doin'
bad,
say
we
doin′
good
(yeah)
Даже
когда
мы
делаем
что-то
плохое,
скажи,
что
мы
делаем
что-то
хорошее
(да).
Rocked
a
Boosie
fade
(yeah),
homie
had
a
shag
(yeah)
Качал
Бузи
фейд
(да),
братишка
трахался
(да).
Lotta
mama's
boys,
not
too
many
had
a
dad
(nah)
У
многих
маменькиных
сынков
не
так
уж
много
было
пап
(не-а).
I
was
blessed
with
mine
(yup),
he
was
on
the
grind
(yup)
Я
был
благословлен
своим
(да),
он
был
в
ударе
(да).
Workin'
ten
to
twelve
hours
tryna
make
a
dime
(let′s
go)
Работаю
от
десяти
до
двенадцати
часов,
пытаясь
заработать
десять
центов
(поехали).
Back
in
Pleasant
Grove,
went
to
school
at
Edna
Rowe
(Edna
Rowe)
Вернувшись
в
Плезант-Гроув,
я
пошел
в
школу
к
Эдне
Роу
(Edna
Rowe).
Ridin′
bike
too
late
at
night,
you
gotta
make
it
home
(make
it
home)
Катаясь
на
велосипеде
слишком
поздно
ночью,
ты
должен
вернуться
домой
(вернуться
домой).
No
more
time
to
play
(nah),
clean
the
house
today
(yeah)
Больше
нет
времени
играть
(не-а),
убери
сегодня
дом
(да).
Sunday
service
way
before
somebody
heard
of
'Ye
(facts)
Воскресная
служба
задолго
до
того,
как
кто-то
услышал
о
тебе
(факты).
Church
be
gettin′
out,
Cowboy
game,
no
missin'
out
(no
doubt)
Церковь
уходит,
ковбойская
игра,
никаких
промахов
(без
сомнения).
I′ll
grab
that
belt
if
you
forget
to
thaw
that
chicken
out
(yeah)
Я
схвачу
этот
ремень,
если
ты
забудешь
разморозить
эту
курицу
(да).
The
homie
playin'
Pokémon,
he
a
killer
now
(damn)
Братан
играет
в
покемонов,
теперь
он
убийца
(черт).
My
parents
postal
workers,
learned
to
take
a
different
route
Мои
родители,
почтовые
служащие,
научились
выбирать
другой
маршрут.
And
we
made
a
way
(way),
yeah,
we
made
a
way
(we
made
it)
И
мы
проложили
путь
(путь),
да,
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Gotta
go
through
obstacles
when
they
in
the
way
(yeah)
Нужно
преодолевать
препятствия,
когда
они
на
пути
(да).
Still
we
made
a
way
(yeah),
still
we
made
a
way
(we
made
it)
Тем
не
менее
мы
проложили
путь
(да),
тем
не
менее
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Don′t
be
sweatin'
'bout
that
blessin′,
boy,
that′s
on
the
way
(way)
Не
парься
из-за
этого
благословения,
парень,
оно
уже
близко
(близко).
And
we
made
a
way
(yeah),
yeah,
we
made
a
way
(we
made
it)
И
мы
проложили
путь
(да),
да,
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Gotta
go
through
obstacles
when
they
in
the
way
(yeah)
Нужно
преодолевать
препятствия,
когда
они
на
пути
(да).
Still
we
made
a
way
(way),
still
we
made
a
way
(we
made
it)
Тем
не
менее
мы
проложили
путь(
путь),
тем
не
менее
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Don't
be
sweatin′
'bout
that
blessin′,
hold
up—
Не
парься
из-за
этого
благословения,
Погоди-ка—
Started
from
the
dirt
(dirt),
Dallas
was
the
turf
(turf)
Начав
с
грязи
(грязи),
Даллас
был
торфом
(торфом).
Find
the
biggest
tee
and
keep
the
sticker
on
the
shirt
(facts)
Найди
самую
большую
футболку
и
оставь
наклейку
на
футболке
(факты).
Movin'
to
the
′burbs
('burbs),
I
ain't
say
a
word
(word)
Переезжая
в
пригород
(пригород),
я
не
говорю
ни
слова
(ни
слова).
Couple
neighbors
that
was
hatin′,
gettin′
on
my
nerves
(fuck
'em)
Пара
соседей,
которые
ненавидели
меня,
действовали
мне
на
нервы
(к
черту
их!)
Baddie
licked
me
up
(yup),
never
give
a
fuck
(never)
Плохиш
облизал
меня
(Ага),
мне
всегда
было
пох
* й
(никогда).
Taste
it,
baby,
I
had
whiskey
in
my
sippy-cup
(uh)
Попробуй,
детка,
у
меня
в
стаканчике
был
виски.
Spirit
lift
me
up
(yeah),
ain′t
no
givin'
up
(never)
Дух
поднимает
меня
(да),
я
не
сдаюсь
(никогда).
Hit
the
church
Sunday
mornin′,
Pastor
Rickie
Rush
Приходи
в
церковь
воскресным
утром,
пастор
Рики
Раш.
IBOC,
switched
that
fade
to
high
top
IBOC,
переключил
это
затухание
на
высокий
верх.
After
service
we
would
get
some
breakfast
from
the
IHOP
После
службы
мы
получали
завтрак
в
IHOP.
Reggie
pa
would
hot
box,
tickets
for
that
sky
box
Реджи
ПА
был
бы
горячим
ящиком,
билетами
на
этот
небесный
ящик
Ask
me,
"Why
are
you
blessed?",
My
response
is,
"Why
not?"
Спроси
меня:
"почему
ты
благословлен?"
- я
отвечу:
"почему
нет?"
All
the
gold
in
my
watch,
Polo
horse
in
my
sock
Все
золото
в
моих
часах,
конь
Поло
в
моем
носке.
People
I
love
that
got
shot,
artist
on
label
got
dropped
Люди,
которых
я
люблю,
были
застрелены,
артист
с
лейбла
был
уволен.
You
can't
be
livin′
ungrateful,
people
would
kill
for
my
spot
Ты
не
можешь
жить
неблагодарно,
люди
убьют
за
мое
место.
Street
scar
all
the
faces
for
ghetto
boys
on
my
block,
on
my
block
Уличный
шрам
на
всех
лицах
для
парней
из
гетто
в
моем
квартале,
в
моем
квартале.
And
we
made
a
way
(way),
yeah,
we
made
a
way
(we
made
it)
И
мы
проложили
путь
(путь),
да,
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Gotta
go
through
obstacles
when
they
in
the
way
(yeah)
Нужно
преодолевать
препятствия,
когда
они
на
пути
(да).
Still
we
made
a
way
(yeah),
still
we
made
a
way
(we
made
it)
Тем
не
менее
мы
проложили
путь
(да),
тем
не
менее
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Don't
be
sweatin'
′bout
that
blessin′,
boy,
that's
on
the
way
(way)
Не
парься
из-за
этого
благословения,
парень,
оно
уже
близко
(близко).
And
we
made
a
way
(yeah),
yeah,
we
made
a
way
(we
made
it)
И
мы
проложили
путь
(да),
да,
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Gotta
go
through
obstacles
when
they
in
the
way
(yeah)
Нужно
преодолевать
препятствия,
когда
они
на
пути
(да).
Still
we
made
a
way
(way),
still
we
made
a
way
(we
made
it)
Тем
не
менее
мы
проложили
путь(
путь),
тем
не
менее
мы
проложили
путь
(мы
сделали
это).
Don′t
be
sweatin'
′bout
that
blessin',
hold
up
Не
парься
из-за
этого
благословения,
погоди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Williams, Maurice Nichols, Harrison Johnson, Bobby Dewayne Jr Session
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.