Текст и перевод песни Bobby Sierra - Hasta Luego (feat. Big Yamo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Luego (feat. Big Yamo)
See You Later (feat. Big Yamo)
Hasta
Luego
See
You
Later
No
pienso
seguir
en
este
juego
I
don't
want
to
play
this
game
anymore
Siento
que
ya
se
apagó
el
fuego
I
feel
like
the
fire
has
gone
out
Quisiera
besarte
como
antes,
pero
el
orgullo
choca
con
mi
ego
I
would
like
to
kiss
you
like
before,
but
pride
clashes
with
my
ego
Dicen
que
el
amor
es
ciego
They
say
love
is
blind
Pero
no
me
olvides,
te
lo
ruego,
tal
vez
algún
puto
día
But
don't
forget
me,
I
beg
you,
maybe
one
day
Te
beso
de
nuevo,
pero
hasta
luego
I'll
kiss
you
again,
but
see
you
later
Todavía
recuerdo,
nuestro
acuerdo,
I
still
remember
our
agreement
No
tan
cuerdo,
Not
so
sane
De
dejar
atrás,
los
besos,
los
momentos
cuerpo
a
cuerpo,
To
leave
behind
the
kisses,
the
moments
body
to
body
Tiramos
los
dados
pero
ambos
perdimos
contra
nuestro
orgullo,
We
rolled
the
dice
but
we
both
lost
against
our
pride
Y
huyó
de
pensar
en
volver
al
lado
tuyo.
And
ran
away
from
thinking
about
coming
back
to
your
side.
No
amamos
lo
que
fuimos
o
ta
lvez
no
fuimos
lo
que
amamos,
We
didn't
love
what
we
were
or
maybe
we
weren't
what
we
loved
Tal
vez
fueron
los
besos
que
callamos,
Maybe
it
was
the
kisses
we
kept
quiet
Y
el
silencio
habló
y
todo
acabó,
And
the
silence
spoke
and
everything
ended
Porque
no
aguantamos
y
los
guantes
nunca
nos
los
quitamos
Because
we
couldn't
stand
it
and
we
never
took
off
our
gloves
Lo
nuestro
fue
fantástico,
mientras
duró,
What
we
had
was
fantastic,
while
it
lasted
Y
yo
me
hice
fanático
de
tu
físico,
And
I
became
a
fan
of
your
physique
Tal
vez
fue
vértigo,
de
tanta
física,
de
tanta
química,
Maybe
it
was
vertigo,
so
much
physics,
so
much
chemistry
Que
subimos
tan
alto
y
caímos
por
lógica.
That
we
climbed
so
high
and
fell
logically
Fue
mágico,
pero
lo
nuestro
se
volvió
un
círculo
It
was
magical,
but
what
we
had
became
a
circle
Y
nuestro
vicio
fue
volvernos
tóxicos,
And
our
vice
was
to
become
toxic
Que
ridículos,
tratar
de
respirar
con
poco
oxígeno
How
ridiculous,
trying
to
breathe
with
little
oxygen
Hasta
Luego
See
You
Later
No
pienso
seguir
en
este
juego
I
don't
want
to
play
this
game
anymore
Siento
que
ya
se
apagó
el
fuego
I
feel
like
the
fire
has
gone
out
Quisiera
besarte
como
antes,
pero
el
orgullo
choca
con
mi
ego
I
would
like
to
kiss
you
like
before,
but
pride
clashes
with
my
ego
Dicen
que
el
amor
es
ciego
They
say
love
is
blind
Pero
no
me
olvides,
te
lo
ruego,
tal
vez
algún
puto
día
But
don't
forget
me,
I
beg
you,
maybe
one
day
Te
beso
de
nuevo,
pero
hasta
luego
I'll
kiss
you
again,
but
see
you
later
Y
aunque
no
niego
que
aun
te
tengo
ganas
yo,
And
even
though
I
don't
deny
that
I
still
want
you
Ya
todo
quedo
atrás,
lo
que
paso
paso,
Everything
is
already
behind,
what
happened
happened
Alejate
lo
mas
cerca
posible,
Get
away
as
close
as
possible
Que
tal
vez
algún
día
nos
vemos
y
la
pasemos
increíble.
Maybe
one
day
we'll
see
each
other
and
have
an
amazing
time.
No
soy
incrédulo,
tenemos
un
vinculo,
I'm
not
incredulous,
we
have
a
bond
Y
hasta
el
momento
esto
es
solo
un
falso
adiós,
And
so
far
this
is
just
a
false
goodbye
Mientras
que
no
se
demuestre
lo
contrario,
As
long
as
the
opposite
is
not
proven
Esto
es
solo
un
paréntesis
en
nuestro
diario.
This
is
just
a
parenthesis
in
our
diary.
No
te
digo
adiós
porque
es
muy
pronto,
ni
quédate,
porque
es
muy
tarde
I
don't
say
goodbye
because
it's
too
early,
nor
stay
because
it's
too
late
Si
ayer
lo
fuimos
todo,
y
hoy
somos
"Cualquiera"
y
"Nadie"
If
yesterday
we
were
everything,
and
today
we
are
"Anyone"
and
"Nobody"
Era
una
relación
única,
y
tiramos
nuestro
amor
hasta
el
subsuelo
It
was
a
unique
relationship,
and
we
threw
our
love
to
the
underground
Y
aunque
hoy
mi
cama
es
un
parque
de
Chernobyl
And
even
though
my
bed
today
is
a
Chernobyl
park
No
te
digo
adiós
porque
es
muy
pronto,
te
digo
un
"hasta
luego"
I
don't
say
goodbye
because
it's
too
early,
I
say
"see
you
later"
Hasta
Luego
See
You
Later
No
pienso
seguir
en
este
juego
I
don't
want
to
play
this
game
anymore
Siento
que
ya
se
apagó
el
fuego
I
feel
like
the
fire
has
gone
out
Quisiera
besarte
como
antes,
pero
el
orgullo
choca
con
mi
ego
I
would
like
to
kiss
you
like
before,
but
pride
clashes
with
my
ego
Dicen
que
el
amor
es
ciego
They
say
love
is
blind
Pero
no
me
olvides,
te
lo
ruego,
tal
vez
algún
puto
día
But
don't
forget
me,
I
beg
you,
maybe
one
day
Te
beso
de
nuevo,
pero
hasta
luego
I'll
kiss
you
again,
but
see
you
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamir Enrique Chartuni Castro, Roberto Carlos Sierra Casseres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.