Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domenica D'agosto
Domenica D'agosto
Domenica
d'agosto,
che
caldo
fa!
Sunday
in
August,
what
a
hot
day!
La
spiaggia
è
un
girarrosto,
non
servirà
The
beach
is
a
rotisserie,
it
won't
help
Bere
una
bibita
se
in
fondo
all'anima
To
drink
a
soda
if
at
the
bottom
of
my
soul
Sogno
l'oceano...
splash!
I
dream
of
the
ocean...
splash!
Ondeggiano
le
palme
da
dattero
Date
palms
sway
In
cielo
un
volo
di
fenicotteri
A
flock
of
flamingos
in
the
sky
Sopra
lo
scoglio
c'è
una
ragazza
che
On
the
rock
there's
a
girl
who
Ride
e
si
tuffa
giù...
splash!
Laughs
and
dives
down...
splash!
Vieni
qui,
lei
mi
fa,
tulla
tullalla
Come
here,
she
says,
tulla
tullalla
Vieni
qui,
se
ti
va,
tulla
tullalla
Come
here,
if
you
like,
tulla
tullalla
Qui
da
me
troverai,
tulla
tullalla
Here
with
me
you
will
find,
tulla
tullalla
Tutto
ciò
che
non
hai
All
that
you
do
not
have
Sopra
lo
scoglio
c'è
una
ragazza
che
On
the
rock
there's
a
girl
who
Ride
e
si
tuffa
giù...
splash!
Laughs
and
dives
down...
splash!
Vieni
qui,
lei
mi
fa,
tulla
tullalla
Come
here,
she
says,
tulla
tullalla
Vieni
qui,
se
ti
va,
tulla
tullalla
Come
here,
if
you
like,
tulla
tullalla
Qui
da
me
troverai,
tulla
tullalla
Here
with
me
you
will
find,
tulla
tullalla
Tutto
ciò
che
non
hai
All
that
you
do
not
have
Domenica
d'agosto,
che
sera
blu!
Sunday
in
August,
what
a
blue
evening!
In
cielo
c'è
una
stella
che
guarda
giù
In
the
sky
there
is
a
star
looking
down
Prendo
la
moto
e
vengo
a
cercare
te
I'll
take
the
bike
and
come
looking
for
you
Ma
non
ti
trovo
più...
splash!
But
I
can't
find
you
anymore...
splash!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Migliacci, Morandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.