Bobby Solo - Gelosia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bobby Solo - Gelosia




Gelosia
Ревность
Se ti va stiamo insieme
Если хочешь, мы будем вместе
Ma così senza amore
Но так, без любви
Come vuoi, evitiamo
Как пожелаешь, мы избежим
Tutto ciò che è banale
Всего банального
Io di più non so dare
Больше я не могу дать
Ci sto bene un casino con te
Мне так хорошо с тобой
Ma perché io sto male
Но почему мне так плохо
Se non dormi al mio fianco
Если ты не спишь рядом со мной
Mi tortura il pensiero
Меня мучает мысль
Di qualcuno, di un altro
О ком-то, о другом
Se ti vengo a cercare
Если я приду искать тебя
Io lo so, è finita con te
Я знаю, с тобой всё кончено
Gelosia, mi acceca, mi uccide
Ревность, она ослепляет меня, убивает
Assurda malattia
Абсурдная болезнь
Il cuore combatte per cacciarla via
Сердце борется, чтобы прогнать ее
Nel petto si accende
В груди загорается
La smania di amarti
Жажда любить тебя
Di averti per sempre
Иметь тебя навсегда
Gelosia, la farsa è finita
Ревность, фарс окончен
Io ti voglio mia
Я хочу, чтобы ты была моей
Lasciarti ad un altro è solo una follia
Оставить тебя другому это просто безумие
Soltanto al pensiero
Только от одной мысли
Mi sento morire
Я чувствую, что умираю
Morire di gelosia
Умираю от ревности
La tua luce è già spenta
Твой свет уже погас
È tremendo il sospetto
Ужасно подозрение
Di qualcuno, di un altro
О ком-то, о другом
Al mio posto nel letto
На моем месте в постели
Se ti vengo a cercare
Если я приду искать тебя
Io lo so, è finita con te, eeh
Я знаю, с тобой всё кончено, э-э
Gelosia, mi acceca, mi uccide
Ревность, она ослепляет меня, убивает
Assurda malattia
Абсурдная болезнь
Il cuore combatte per cacciarla via
Сердце борется, чтобы прогнать ее
Nel petto si accende
В груди загорается
La smania di amarti
Жажда любить тебя
Di averti per sempre
Иметь тебя навсегда
Gelosia, la farsa è finita
Ревность, фарс окончен
Io ti voglio mia
Я хочу, чтобы ты была моей
Lasciarti ad un altro è solo una follia
Оставить тебя другому это просто безумие
Soltanto al pensiero
Только от одной мысли
Mi sento morire
Я чувствую, что умираю
Morire di gelosia
Умираю от ревности
(Gelosia) mi acceca, mi uccide
(Ревность) ослепляет меня, убивает
(Malattia) il cuore combatte
(Болезнь) сердце борется
(Cacciarla via) nel petto si accende
(Прогнать ее) в груди загорается
La smania di amarti, di averti per sempre
Жажда любить тебя, иметь тебя навсегда
(Gelosia) la farsa è finita
(Ревность) фарс окончен





Авторы: Rossano Gentili, Stefano De Donato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.