Bobby Solo - Mrs. Robinson - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bobby Solo - Mrs. Robinson - Remastered




Buongiorno a te, Mrs.Robinson
Доброе утро, миссис Робинсон
Quando preghi, prega un po' per noi
Когда вы молитесь, молитесь немного о нас
Felice te, Mrs.Robinson
Счастливо вам, миссис Робинсон
T'ama il cielo più di quanto sai
Ты любишь небо больше, чем знаешь
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Sarò curioso, un po' indiscreto, dimmi cosa fai?
Мне будет любопытно, немного нескромно, скажите мне, что вы делаете?
E come passi i lunghi giorni tuoi
И как вы проводите долгие дни
Come vedi il mondo dagli occhiali che tu hai
Как вы видите мир из очков, которые у вас есть
Tu lo sogni ancor com'eran i tempi tuoi
Ты мечтаешь об этом, как раньше
Buongiorno a te, Mrs.Robinson
Доброе утро, миссис Робинсон
Quando preghi, prega un po' per noi
Когда вы молитесь, молитесь немного о нас
Felice te, Mrs.Robinson
Счастливо вам, миссис Робинсон
T'ama il cielo più di quanto sai
Ты любишь небо больше, чем знаешь
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Vecchia casa, dove il sole non si vede mai
Старый дом, где никогда не видно солнца
Fra le rose finte ed i ricordi
Между фальшивыми розами и воспоминаниями
Quattro gatti grigi e vecchi vivono con te
Четыре серых и старых кошки живут с вами
Loro ormai da te, non se ne andranno più
Они уже не уйдут от тебя.
Buongiorno a te, Mrs.Robinson
Доброе утро, миссис Робинсон
Quando preghi, prega un po' per noi
Когда вы молитесь, молитесь немного о нас
Felice te, Mrs.Robinson
Счастливо вам, миссис Робинсон
T'ama il cielo più di quanto sai
Ты любишь небо больше, чем знаешь
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Sul divano buona la domenica starai
На диване хорошо в воскресенье вы будете стоять
Con vecchie amiche parlerai
Со старыми подругами поговоришь
Sparlerete e riderete mentre il tempo va
Вы будете болтать и смеяться, пока время идет
La tua gioventù non tornerà
Ваша молодость не вернется
Dove sarà, chi trent'anni fa
Где он будет, кто тридцать лет назад
Ti disse frasi che non scordi più
Он сказал вам фразы, которые вы больше не забудете
La gioventù se n'è andata via
Молодежь ушла
Non c'è più campo di vuoto ormai
Там больше нет пустого поля сейчас
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.