Текст и перевод песни Bobby Solo - Roma Nun Fa La Stupida Stasera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roma Nun Fa La Stupida Stasera
Рим, не глупи сегодня вечером
Roma,
ce
semo,
aiutame
tu
io
nun
te
dico
niente,
Рим,
мы
здесь,
помоги
мне,
я
тебе
ничего
не
скажу,
Roma,
ma
stasera
c′ho
bisogno
de
te
Рим,
но
сегодня
вечером
ты
мне
нужен.
E
quanno
tu
te
ce
metti
' ste
cose
le
combini
bene
И
когда
ты
берёшься
за
дело,
ты
всё
делаешь
хорошо.
Roma
nun
fà
la
stupida
stasera
Рим,
не
глупи
сегодня
вечером,
Damme
′na
mano
a
faje
di
de
si.
Помоги
мне
сказать
ей
"да".
Sceji
tutte
le
stelle
Выбери
все
самые
Più
brillarelle
che
poi
яркие
звёзды,
а
потом
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe'
noi.
и
щепотку
луны
только
для
нас.
Faje
sentì
ch'è
quasi
primavera,
Дай
ей
почувствовать,
что
уже
почти
весна,
Manna
li
mejo
grilli
pe′
fa
cri
cri.
Пошли
лучших
сверчков,
чтобы
они
стрекотали.
Prestame
er
ponentino
Одолжи
мне
самый
Più
malandrino
che
c′hai,
шаловливый
западный
ветерок,
какой
у
тебя
есть,
Roma
nun
fa
la
stupida
stasera.
Рим,
не
глупи
сегодня
вечером.
Roma
nun
fa
la
stupida
stasera
Рим,
не
глупи
сегодня
вечером,
Damme
'na
mano
a
faje
di
de
no.
Помоги
мне
сказать
ей
"нет".
Sceji
tutte
le
stelle
Выбери
все
самые
Più
brillarelle
che
poi
яркие
звёзды,
а
потом
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe′
noi.
и
щепотку
луны
только
для
нас.
Famme
scorda'
ch′è
quasi
primavera
Помоги
мне
забыть,
что
уже
почти
весна,
Tiemme
'na
mano
′n
testa
pe'
di'
de
no
Положи
мне
руку
на
голову,
чтобы
сказать
"нет".
Smorza
quer
venticello
stuzzicarello
che
c′hai
Уйми
этот
игривый
ветерок,
который
у
тебя
есть,
Roma,
nun
fa
la
stupida
stasera
Рим,
не
глупи
сегодня
вечером.
Roma
nun
fà
la
stupida
stasera
Рим,
не
глупи
сегодня
вечером,
Damme
′na
mano
a
faje
di
de
si.
Помоги
мне
сказать
ей
"да".
Sceji
tutte
le
stelle
Выбери
все
самые
Più
brillarelle
che
poi
яркие
звёзды,
а
потом
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe'
noi
и
щепотку
луны
только
для
нас.
Faje
sentì
ch′è
quasi
primavera,
Дай
ей
почувствовать,
что
уже
почти
весна,
Manna
li
mejo
grilli
pe'
fa
cri
cri.
Пошли
лучших
сверчков,
чтобы
они
стрекотали.
Prestame
er
ponentino
Одолжи
мне
самый
Più
malandrino
che
c′hai,
шаловливый
западный
ветерок,
какой
у
тебя
есть,
Roma
reggece
er
moccolo
stasera
Рим,
подержи
мне
свечку
сегодня
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Armanda Trovajoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.