Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
dai,
non
era
il
tuo
destino
ne
il
mio,
lo
sai
And
come
on,
it
wasn't
your
destiny,
nor
mine,
you
know
Tra
le
mie
braccia
dormi,
io
non
dormo
mai
You
sleep
in
my
arms,
I
never
sleep
Sto
sempre
lì
a
pensare
che
I'm
always
here
thinking
that
Dovrei,
studiare
un
piano
per
andar
via
di
qui
I
should
think
of
a
plan
to
get
out
of
here
Da
questa
stanza
grigia,
via
dalla
città
From
this
gray
room,
away
from
the
city
Dai
miei
nemici,
amici
From
my
enemies,
friends
E
da
tutta
questa
ipocrisia
And
from
all
this
hypocrisy
Tu
stai
tutto
il
giorno
in
piedi
You're
on
your
feet
all
day
Che
fai?
Ti
ammazzi
e
più
non
credi
What
do
you
do?
You
kill
yourself
and
you
don't
believe
anymore
Che
vuoi?
Mi
guardi
ma
non
chiedi
mai
What
do
you
want?
You
look
at
me
but
you
never
ask
Io
qui,
a
sbattermi
al
lavoro
I'm
here,
slaving
away
at
work
Perché,
se
ad
essere
sincero
Because,
if
I'm
honest
So
già
che
non
potremo
mai
andar
via
I
already
know
that
we
can
never
leave
Da
questa
stupida
pazzia
This
stupid
madness
Ehy
tu,
buongiorno,
buonasera
Hey
you,
good
morning,
good
evening
Come
ti
va?
La
cena
si
è
freddata
How
are
you?
The
dinner
has
gotten
cold
Non
mangerò,
ho
voglia
di
parlare
con
te
I'm
not
going
to
eat,
I
want
to
talk
to
you
Stai
qui,
guardiamoci
negli
occhi
Stay
here,
let's
look
into
each
other's
eyes
Per
capire
se,
tu
sei
la
stessa
donna
To
see
if
you're
the
same
woman
Per
cui
morirei
ed
io
se
sono
il
padre
For
whom
I
would
die,
and
if
I
am
the
father
Per
il
figlio
che
tu
vuoi
For
the
child
that
you
want
Tu
stai
tutto
il
giorno
in
piedi
You're
on
your
feet
all
day
Che
fai?
Ti
ammazzi
e
più
non
credi
What
do
you
do?
You
kill
yourself
and
you
don't
believe
anymore
Che
vuoi?
Mi
guardi
ma
non
chiedi
mai
What
do
you
want?
You
look
at
me
but
you
never
ask
Io
qui,
a
sbattermi
al
lavoro
I'm
here,
slaving
away
at
work
Perché,
se
ad
essere
sincero
Because,
if
I'm
honest
So
già
che
non
potremo
mai
andar
via
I
already
know
that
we
can
never
leave
Da
questa
stupida
pazzia
This
stupid
madness
Tu
stai
tutto
il
giorno
in
piedi
You're
on
your
feet
all
day
Che
fai?
Ti
ammazzi
e
più
non
credi
What
do
you
do?
You
kill
yourself
and
you
don't
believe
anymore
Che
vuoi?
Mi
guardi
ma
non
chiedi
mai
What
do
you
want?
You
look
at
me
but
you
never
ask
Io
qui,
a
sbattermi
al
lavoro
I'm
here,
slaving
away
at
work
Perché,
se
ad
essere
sincero
Because,
if
I'm
honest
So
già
che
non
potremo
mai
andar
via
I
already
know
that
we
can
never
leave
Da
questa
stupida
pazzia
This
stupid
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Alberto Ciotti, Bobby Solo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.