Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get A Kick Out Of You
Ich bekomme einen Kick von dir
My
story
is
much
too
sad
to
be
told
Meine
Geschichte
ist
viel
zu
traurig,
um
sie
zu
erzählen
But
practically
ev'rything
leaves
me
totally
cold
Aber
praktisch
alles
lässt
mich
völlig
kalt
The
only
exception
I
know
is
the
case
Die
einzige
Ausnahme,
die
ich
kenne,
ist
der
Fall
When
I'm
out
on
a
quiet
spree
Wenn
ich
auf
einem
ruhigen
Streifzug
bin
Fighting
vainly
the
old
ennui
Und
vergeblich
gegen
die
alte
Langeweile
ankämpfe
And
I
suddenly
turn
and
see
Und
ich
mich
plötzlich
umdrehe
und
sehe
Your
fabulous
face
Dein
fabelhaftes
Gesicht
I
get
no
kick
from
champagne
Ich
bekomme
keinen
Kick
von
Champagner
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all
Bloßer
Alkohol
begeistert
mich
überhaupt
nicht
So
tell
me
why
should
it
be
true
Also
sag
mir,
warum
sollte
es
wahr
sein
That
I
get
a
kick
out
of
you
Dass
ich
einen
Kick
von
dir
bekomme
Some
get
a
kick
from
cocaine
Manche
bekommen
einen
Kick
von
Kokain
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
auch
nur
eine
Prise
nehmen
würde
That
would
bore
me
terrific'ly
too
Würde
mich
das
auch
furchtbar
langweilen
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
Doch
ich
bekomme
einen
Kick
von
dir
I
get
a
kick
ev'ry
time
I
see
Ich
bekomme
jedes
Mal
einen
Kick,
wenn
ich
sehe
You're
standing
there
before
me
Wie
du
da
vor
mir
stehst
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
see
Ich
bekomme
einen
Kick,
obwohl
es
klar
ist
You
obviously
do
not
adore
me
Dass
du
mich
offensichtlich
nicht
verehrst
I
get
no
kick
in
a
plane
Ich
bekomme
keinen
Kick
in
einem
Flugzeug
Flying
too
high
with
some
gal/guy
in
the
sky
Zu
hoch
mit
irgendeiner
Frau
am
Himmel
zu
fliegen
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Ist
meine
Vorstellung
von
Nichtstun
But
I
get
a
kick
out
of
you
Aber
ich
bekomme
einen
Kick
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.