Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Sun
Mitternachtssonne
Your
lips
were
like
a
red
and
ruby
chalice,
Deine
Lippen
waren
wie
ein
roter
Rubin-Kelch,
Warmer
than
the
Summer
night.
Wärmer
als
die
Sommernacht.
The
clouds
were
like
an
alabaster
palace,
Die
Wolken
waren
wie
ein
Alabaster-Palast,
Rising
to
a
snowy
height.
Der
zu
einer
schneebedeckten
Höhe
aufstieg.
Each
star
its
own
Aurora
Borealis,
Jeder
Stern
seine
eigene
Aurora
Borealis,
Suddenly
you
held
me
tight,
Plötzlich
hieltest
du
mich
fest,
I
could
see
the
midnight
sun.
Ich
konnte
die
Mitternachtssonne
sehen.
I
can't
explain
the
silver
rain
that
found
me,
Ich
kann
den
silbernen
Regen
nicht
erklären,
der
mich
fand,
Or
was
that
a
moonlit
veil?
Oder
war
das
ein
mondbeschienener
Schleier?
The
music
of
the
universe
around
me,
Die
Musik
des
Universums
um
mich
herum,
Or
was
that
a
nightingale?
Oder
war
das
eine
Nachtigall?
And
then
your
arms
miraculously
found
me,
Und
dann
haben
deine
Arme
mich
auf
wundersame
Weise
gefunden,
Suddenly
the
sky
turned
pale,
Plötzlich
wurde
der
Himmel
blass,
I
could
see
the
midnight
sun.
Ich
konnte
die
Mitternachtssonne
sehen.
Was
there
such
a
night?
Gab
es
so
eine
Nacht?
It's
still
a
thrill
I
don't
quite
believe;
Es
ist
immer
noch
ein
Nervenkitzel,
den
ich
kaum
glauben
kann;
But
after
you
were
gone
Aber
nachdem
du
gegangen
warst,
There
was
still
some
stardust
on
my
sleeve!
War
immer
noch
etwas
Sternenstaub
auf
meinem
Ärmel!
The
flame
of
it
may
dwindle
to
an
ember,
Ihre
Flamme
mag
zu
einer
Glut
verglimmen,
And
the
stars
forget
to
shine,
Und
die
Sterne
vergessen
zu
scheinen,
And
we
may
see
the
meadow
in
December,
Und
wir
sehen
vielleicht
die
Wiese
im
Dezember,
Icy
white
and
crystalline.
Eisig
weiß
und
kristallin.
But
oh,
my
darlin',
always
I'll
remember
Aber,
oh
meine
Liebste,
ich
werde
mich
immer
erinnern,
When
your
lips
were
close
to
mine,
Als
deine
Lippen
meinen
nahe
waren,
And
I
saw
the
midnight
sun.
Und
ich
sah
die
Mitternachtssonne.
The
flame
of
it
may
dwindle
to
an
ember,
Ihre
Flamme
mag
zu
einer
Glut
verglimmen,
And
the
stars
forget
to
shine,
Und
die
Sterne
vergessen
zu
scheinen,
And
we
may
see
the
meadow
in
December,
Und
wir
sehen
vielleicht
die
Wiese
im
Dezember,
Icy
white
and
crystalline.
Eisig
weiß
und
kristallin.
But
oh,
my
darlin',
always
I'll
remember
Aber,
oh
meine
Liebste,
ich
werde
mich
immer
erinnern,
When
your
lips
were
close
to
mine,
Als
deine
Lippen
meinen
nahe
waren,
And
I
saw
the
midnight
sun,
Und
ich
sah
die
Mitternachtssonne,
The
midnight
sun,
Die
Mitternachtssonne,
The
midnight
sun,
Die
Mitternachtssonne,
The
midnight
sun.
Die
Mitternachtssonne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Hampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.