Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me A Chance
Gib Mir Eine Chance
Let
this
be
the
day
that
you
changed
your
life
Lass
dies
der
Tag
sein,
an
dem
du
dein
Leben
änderst
Let
me
show
you
what
a
day
without
pain
is
like
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
ein
Tag
ohne
Schmerz
ist
Let's
toast
come
close,
baby,
I
don't
bite
Lass
uns
anstoßen,
komm
näher,
Baby,
ich
beiß
nicht
Plus
I
know
you
want
a
man
that
will
treat
you
right
Außerdem
weiß
ich,
dass
du
einen
Mann
willst,
der
dich
richtig
behandelt
Let
this
be
the
day
that
you
changed
your
life
Lass
dies
der
Tag
sein,
an
dem
du
dein
Leben
änderst
Let
me
show
you
what
a
day
without
pain
is
like
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
ein
Tag
ohne
Schmerz
ist
Let's
toast
come
close,
baby,
I
don't
bite
Lass
uns
anstoßen,
komm
näher,
Baby,
ich
beiß
nicht
Plus
I
know
you
want
a
man
that
will
treat
you
right
Außerdem
weiß
ich,
dass
du
einen
Mann
willst,
der
dich
richtig
behandelt
Tell
me
baby
why,
why
you
wanna
hide?
Sag
mir
Baby
warum,
warum
willst
du
dich
verstecken?
What
you
feel
inside,
'cause
I
feel
it,
sexy
girl
you
ought
to
Was
du
inwendig
fühlst,
denn
ich
spür
es,
sexy
Mädchen,
du
solltest
Put
away
your
pride,
'cause
you
say
it
with
your
eyes
Deinen
Stolz
beiseitelegen,
denn
du
sagst
es
mit
deinen
Augen
We
can
hang
out
for
the
weekend,
but
for
now
I
wanna
know
Wir
können
übers
Wochenende
abhängen,
doch
jetzt
möchte
ich
wissen
Why
you
looking
at
me
like
that?
Do
you
like
what
you're
looking
at?
Warum
schaust
du
mich
so
an?
Gefällt
dir,
was
du
siehst?
If
you
do
what
you
waiting
on?
Let's
have
a
conversation
Wenn
ja,
worauf
wartest
du?
Lass
uns
uns
unterhalten
I
can
find
a
corner
over
there,
lights
down
perfect
atmosphere
Ich
finde
dort
eine
Ecke,
Licht
aus,
perfekte
Atmosphäre
I'm
gonna
make
you
want
me,
right
now,
give
me
a
chance
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
wollen,
jetzt
gleich,
gib
mir
eine
Chance
I
see
you
whispering,
don't
you
worry
'bout
your
friends
Ich
sehe
dich
flüstern,
mach
dir
keine
Sorgen
um
deine
Freundinnen
Got
a
little
spot
we
go
kick
it,
sit
back
relax
get
you
a
drink
and
Hab
ein
kleines
Fleckchen,
wo
wir
abhängen,
lehn
dich
zurück,
entspann,
hol
dir
was
zu
trinken
und
Get
to
know
each
other,
girl
let
me
know
what's
up
Lern
mich
kennen,
Mädchen,
lass
mich
wissen,
was
los
ist
We
can
leave
up
out
of
this
club,
girl
I'm
feeling
you
so
bad
Wir
können
diesen
Club
verlassen,
Mädchen,
ich
mag
dich
so
sehr
I
see
it
in
your
eyes,
I'm
what
you
fantasize
Ich
seh
es
in
deinen
Augen,
ich
bin,
wovon
du
fantasierst
You
told
your
girls
you
wanted
to
me
someone
like
me,
act
like
me
Du
hast
deinen
Mädels
gesagt,
du
willst
jemanden
wie
mich,
der
handelt
wie
ich
Walk
with
a
swagger,
little
thug
in
me
but
friendly
Geht
mit
einem
Gangster-Schwung,
ein
bisschen
kriminell
aber
freundlich
Dipped
down
just
the
way
you
like,
here
I
am
come
and
get
me
Gebückt
genau
wie
du
es
magst,
hier
bin
ich,
komm
und
hol
mich
Why
you
looking
at
me
like
that?
Do
you
like
what
you're
looking
at?
Warum
schaust
du
mich
so
an?
Gefällt
dir,
was
du
siehst?
If
you
do
what
you
waiting
on?
Let's
have
a
conversation
Wenn
ja,
worauf
wartest
du?
Lass
uns
uns
unterhalten
I
can
find
a
corner
over
there,
lights
down
perfect
atmosphere
Ich
finde
dort
eine
Ecke,
Licht
aus,
perfekte
Atmosphäre
I'm
gonna
make
you
want
me,
right
now,
give
me
a
chance
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
wollen,
jetzt
gleich,
gib
mir
eine
Chance
Why
you
looking
at
me
like
that?
Do
you
like
what
you're
looking
at?
Warum
schaust
du
mich
so
an?
Gefällt
dir,
was
du
siehst?
If
you
do
what
you
waiting
on?
Let's
have
a
conversation
Wenn
ja,
worauf
wartest
du?
Lass
uns
uns
unterhalten
I
can
find
a
corner
over
there,
lights
down
perfect
atmosphere
Ich
finde
dort
eine
Ecke,
Licht
aus,
perfekte
Atmosphäre
I'm
gonna
make
you
want
me,
right
now,
give
me
a
chance
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
wollen,
jetzt
gleich,
gib
mir
eine
Chance
Don't
procrastinate,
girl
don't
make
me
wait
Zöger
nicht,
Mädchen,
lass
mich
nicht
warten
'Cuz
this
eye
to
eye
just
ain't
enough,
I
need
you
over
here
Denn
von
Angesicht
zu
Angesicht
ist
nicht
genug,
ich
brauch
dich
hier
bei
mir
If
you
make
the
first
move,
I'll
even
meet
you
half
way
Wenn
du
den
ersten
Schritt
machst,
komm
ich
dir
sogar
entgegen
It's
almost
too
late,
the
lights
are
coming
on
Es
ist
fast
zu
spät,
das
Licht
geht
schon
an
I
see
it
in
your
eyes,
I'm
what
you
fantasize
Ich
seh
es
in
deinen
Augen,
ich
bin,
wovon
du
fantasierst
You
told
your
girls
you
wanted
to
me
someone
like
me,
just
like
me
Du
hast
deinen
Mädels
gesagt,
du
willst
jemanden
wie
mich,
genauso
wie
mich
Walk
with
a
swagger,
little
thug
in
me
but
friendly
Geht
mit
einem
Gangster-Schwung,
ein
bisschen
kriminell
aber
freundlich
Dipped
down
just
the
way
you
like,
here
I
am
come
and
get
me
Gebückt
genau
wie
du
es
magst,
hier
bin
ich,
komm
und
hol
mich
Yea,
you
know
I
see
you
in
the
spot
just
walking
around
solo
Ja,
du
weißt,
ich
sehe
dich
im
Club,
gehst
einfach
alleine
rum
Girl
you
the
ice,
the
Louis
Vuitton
logo
Mädchen,
du
bist
das
Eis,
das
Louis
Vuitton
Logo
Seems
you
need
a
man
that'll
spin
you
around
Scheint,
als
bräuchtest
du
einen
Mann,
der
dich
herumwirbelt
Turn
you
inside
out
and
upside
down
Dich
umdreht
von
innen
nach
außen
und
auf
den
Kopf
stellt
Bet
you
never
had
it
like
that
before
Wette,
so
hattest
du’s
noch
nie
zuvor
We
can
take
it
real
slow
or
your
back
can
blow
Wir
können’s
wirklich
langsam
angehen
oder
dein
Rücken
kann
bersten
It's
what
whatever,
whenever,
you
make
the
choice
Es
ist
was
auch
immer,
wann
immer,
du
entscheidest
And
I'mma
call
you
Ducan
Hynes
just
keep
it
moist
Und
ich
nenne
dich
Duncan
Hines,
nur
halt
es
feucht
Just
come
and
get
me
Komm
einfach
und
hol
mich
Why
you
looking
at
me
like
that?
Do
you
like
what
you're
looking
at?
Warum
schaust
du
mich
so
an?
Gefällt
dir,
was
du
siehst?
If
you
do
what
you
waiting
on?
Let's
have
a
conversation
Wenn
ja,
worauf
wartest
du?
Lass
uns
uns
unterhalten
I
can
find
a
corner
over
there,
lights
down
perfect
atmosphere
Ich
finde
dort
eine
Ecke,
Licht
aus,
perfekte
Atmosphäre
I'm
gonna
make
you
want
me,
right
now,
give
me
a
chance
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
wollen,
jetzt
gleich,
gib
mir
eine
Chance
Why
you
looking
at
me
like
that?
Do
you
like
what
you're
looking
at?
Warum
schaust
du
mich
so
an?
Gefällt
dir,
was
du
siehst?
If
you
do
what
you
waiting
on?
Let's
have
a
conversation
Wenn
ja,
worauf
wartest
du?
Lass
uns
uns
unterhalten
I
can
find
a
corner
over
there,
lights
down
perfect
atmosphere
Ich
finde
dort
eine
Ecke,
Licht
aus,
perfekte
Atmosphäre
I'm
gonna
make
you
want
me,
right
now,
give
me
a
chance
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
wollen,
jetzt
gleich,
gib
mir
eine
Chance
Baby
alright,
give
it
to
me
Alles
klar
Baby,
gib
es
mir
Give
me
a
chance
Gib
mir
eine
Chance
Oh,
you're
gonna
do
it
in
the
half
way
Oh,
du
wirst
es
halbwegs
tun
Give
me
a
chance
Gib
mir
eine
Chance
It
don't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
Give
me
a
chance
Gib
mir
eine
Chance
Let
this
be
the
day
that
you
change
your
life
Lass
dies
der
Tag
sein,
an
dem
du
dein
Leben
änderst
Let
me
show
you
what
a
day
without
pain
is
like
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
ein
Tag
ohne
Schmerz
ist
Let's
toast
come
close
baby
I
don't
bite
Lass
uns
anstoßen,
komm
näher,
Baby,
ich
beiß
nicht
Plus
I
know
you
want
a
man
that
will
treat
you
right
Außerdem
weiß
ich,
dass
du
einen
Mann
willst,
der
dich
richtig
behandelt
Let
this
be
the
day
that
you
change
your
life
Lass
dies
der
Tag
sein,
an
dem
du
dein
Leben
änderst
Let
me
show
you
what
a
day
without
pain
is
like
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
ein
Tag
ohne
Schmerz
ist
Let's
toast
come
close
baby
I
don't
bite
Lass
uns
anstoßen,
komm
näher,
Baby,
ich
beiß
nicht
Plus
I
know
you
want
a
man
that
will
treat
you
right,
come
on
Außerdem
weiß
ich,
dass
du
einen
Mann
willst,
der
dich
richtig
behandelt,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Kelley, Bob Robinson, Bobby Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.