Bobby Valentin - Buen Corazón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bobby Valentin - Buen Corazón




Buen Corazón
Good Heart
Son caprichos de la suerte
They're the whims of fate
Son trampas de la pasión
They're the traps of passion
Contratiempos del destino
The misadventures of destiny
Son cuestiones de opinión.
They're matters of opinion.
Pero a quien viva conmigo
But whoever lives with me
Envuelta en cosas de amor
Entangled in the things of love
Lo primero que le exijo
The first thing I demand of them
Es tener buen corazón.
Is to have a good heart.
Por eso cuando te veo
That's why when I see you
Burlándote frente a frente
Mocking me to my face
Aunque te llame el deseo
Even though desire calls me
Hay rabia en mi de repente.
There's a sudden rage within me.
Y siento como se incona
And I feel how this debate
Dentro de mi este debate
Flares up inside me
Mi alma diciendo perdona
My soul telling me to forgive
Y mi razón que te mate.
And my reason to kill you.
Mejor te dejo que sigas
I'd rather let you go
No vaya ser que fracases
Lest you fail
Mi amor bajo tus mentiras
My love beneath your lies
Mejor te dejo que pases.
I'd rather let you pass by.
Hasta que en mi alma se borre
Until the impression you left on me
La impresión que me dejaste
Is erased from my soul
Con este amor que sembraste
With this love you sowed
Son caprichos de la suerte
They're the whims of fate
Son trampas de la pasión
They're the traps of passion
Contratiempos del destino
The misadventures of destiny
Son cuestiones de opinión.
They're matters of opinion.
Pero a quien viva conmigo
But whoever lives with me
Envuelta en cosas de amor
Entangled in the things of love
Lo primero que le exijo
The first thing I demand of them
Es tener buen corazón.
Is to have a good heart.
Tiene que, un buen corazón tener.
They need to have a good heart.
Yo estoy buscando alguien que me mime
I'm looking for someone to pamper me
Y que me quiera así es que tiene que ser
And to love me, that's how it has to be
Y que me quiera con un amor
And to love me with a love
Que sea sincero y olvidemos el ayer.
That's sincere and lets us forget the past.
Si es que tu piensas que por ti yo estoy llorando
If you think I'm crying for you
Te estás equivocando yo tengo otra mujer.
You're wrong, I have another woman.
Por que solo a su manera ella me quiso querer
Because she loved me in her own way
Por eso yo tengo razón y aunque me enfogones
That's why I'm right, and even if you're angry
No voy a volver.
I'm not going to come back.
Tu crees que yo soy un bebe
You think I'm a baby
Un bebe, un bebe, un bebe
A baby, a baby, a baby
Un bebe, un bebe, un bebe
A baby, a baby, a baby
Y no me dormiré, no me dormiré.
And I won't fall asleep, I won't fall asleep.
De todo lo que ha pasado entre nosotros te digo
From everything that has happened between us, I tell you
La culpa la tiene usted.
It's your fault.
Corazón no llores que le vamos a hacer
Heart, don't cry, what are we going to do?
Si el destino se opone, se opone imposible volver.
If destiny is against it, it's impossible to go back.
Y tu dices que me quieres que sin ti no puede ser, calla
And you say that you love me, that you can't live without me, be quiet
Que a mi me pasa lo mismo a usted.
Because I feel the same way about you.





Авторы: bobby valentín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.