Bobby Valentin - El Caimán - перевод текста песни на английский

El Caimán - Bobby Valentinперевод на английский




El Caimán
The Cayman
El caimán by Bobby ValentinMercedes se esta bañando,
The caiman by Bobby ValentinMercedes is bathing,
En la orillita del río,
On the bank of the river,
Mis ojos la están mirando,
My eyes are watching her,
Pero es de un amigo mió.
But she belongs to a friend of mine.
Se que no debo mirarla
I know I shouldn't look at her
Pero no tengo la culpa,
But it's not my fault,
Que parezca una esmeralda,
That she looks like an emerald,
Con flores de chupa, chupa,
With chupa, chupa flowers,
Que yo le avise a mi amigo,
I have to tell my friend,
Muy difícil me resulta.)
It's very difficult for me.)
Hay veo un caimán sebao,
I see a fat caiman there,
Del tamano de una cuadra.
The size of a block.
Con más cachas que un venao,
With more tusks than a deer,
Y más dientes que veinte varas,
And more teeth than twenty yards,
Ella inocente de todo
She is innocent of everything
Se baña sin percatarse,
She bathes without realizing,
Que cuando llegue al recodo,
That when she reaches the bend,
El caimán puede acercarse,
The caiman could approach,
Y yo solo en la barranca,
And I'm alone on the cliff,
Y Mercedes sin fijarse.)
And Mercedes doesn't notice.)
Me voy corriendo a la casa,
I'm running to the house,
Pa que mi amigo lo sepa,
For my friend to know,
Echarle una cantaleta,
To give him a lecture,
Y decirle lo que pasa.
And tell him what's going on.
Que hay un inmenso peligro
That there is a huge danger
Que corre allí su mujer,
That your wife is running there,
Que se lo dice su amigo,
Your friend tells you,
Que algo tenemos que hacer,
That we have something to do,
Que vaya pronto a salvarla,
Go save her soon,
Y que de ñapa voy con el.)
And I'll come with you.)
Cuando llegamos al río,
When we get to the river,
La mujer no se veía,
The woman was not seen,
El caimán patas arriba,
The caiman on its back,
Dormía de lo mas tranquilo.
He slept very peacefully.
Le di el pésame en acto,
I sympathized with him in deed,
Y abrazándole le digo,
And hugging him I say,
Que eso pasa a cada rato,
That happens all the time,
Que son cosas del destino,
Those are things of destiny,
Y que de ahora en adelante,
And from now on,
Que cuente con un amigo.)
You can count on a friend.)
Y que de ahora en adelante, que cuente con un amigo.
And that from now on, you can count on a friend.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.