Bobby Valentin - El Caimán - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bobby Valentin - El Caimán




El Caimán
Кайман
El caimán by Bobby ValentinMercedes se esta bañando,
Кайман (El Caimán) в исполнении Бобби Валентина. Мерседес купается,
En la orillita del río,
На берегу реки,
Mis ojos la están mirando,
Мои глаза её разглядывают,
Pero es de un amigo mió.
Но она девушка моего друга.
Se que no debo mirarla
Я знаю, что не должен смотреть на неё,
Pero no tengo la culpa,
Но я не виноват,
Que parezca una esmeralda,
Что она похожа на изумруд,
Con flores de chupa, chupa,
С цветами чупа-чупа,
Que yo le avise a mi amigo,
Что я должен предупредить моего друга,
Muy difícil me resulta.)
Мне очень трудно.)
Hay veo un caimán sebao,
Вижу жирного каймана,
Del tamano de una cuadra.
Размером с квартал.
Con más cachas que un venao,
С большим количеством складок, чем у оленя,
Y más dientes que veinte varas,
И больше зубов, чем на двадцати метрах,
Ella inocente de todo
Она ни о чём не подозревает,
Se baña sin percatarse,
Купается, не замечая,
Que cuando llegue al recodo,
Что когда доплывет до излучины,
El caimán puede acercarse,
Кайман может приблизиться,
Y yo solo en la barranca,
А я один на берегу,
Y Mercedes sin fijarse.)
А Мерседес ничего не замечает.)
Me voy corriendo a la casa,
Бегу к дому,
Pa que mi amigo lo sepa,
Чтобы мой друг узнал,
Echarle una cantaleta,
Прочитать ему нотацию,
Y decirle lo que pasa.
И рассказать, что происходит.
Que hay un inmenso peligro
Что существует огромная опасность,
Que corre allí su mujer,
Которая угрожает его жене,
Que se lo dice su amigo,
Что ему говорит его друг,
Que algo tenemos que hacer,
Что мы должны что-то сделать,
Que vaya pronto a salvarla,
Чтобы он поскорее пошел спасать её,
Y que de ñapa voy con el.)
И что вдобавок я пойду с ним.)
Cuando llegamos al río,
Когда мы добрались до реки,
La mujer no se veía,
Женщины не было видно,
El caimán patas arriba,
Кайман, брюхом кверху,
Dormía de lo mas tranquilo.
Спал самым спокойным образом.
Le di el pésame en acto,
Я выразил ему соболезнования,
Y abrazándole le digo,
И, обнимая, говорю ему,
Que eso pasa a cada rato,
Что такое случается постоянно,
Que son cosas del destino,
Что это всё проделки судьбы,
Y que de ahora en adelante,
И что с этого момента,
Que cuente con un amigo.)
Он может рассчитывать на друга.)
Y que de ahora en adelante, que cuente con un amigo.
И что с этого момента он может рассчитывать на друга.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.