Bobby Valentin - El gato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bobby Valentin - El gato




El gato
The Cat
EL GATO by Bobby ValentinSolo un café y un cigarrillo me acompañan
THE CAT by Bobby ValentinAll alone with only a coffee and a cigarette
Y un pobre gato que de tristeza ni araña.
And a poor cat who is too sad to even scratch.
Tu te marchastes llevandote la alegría
You left taking all the joy with you
Amada infiel a este gato en verdad que te quería.
Unfaithful love, I truly loved you.
Coro: Amada infiel dejaste solito a Miguel
Chorus: Unfaithful love, you left Miguel all alone
Voy de la cama al sofá del balcón a la nevera
I go from the bed to the sofa, from the balcony to the refrigerator
Con la sabana pegá con el gato y mil problemas.
With a blanket stuck to me, the cat, and a thousand problems.
Y ese gato no hace caso y ya no quiere comer
And that cat doesn't listen and doesn't want to eat
Si le sirvo la comida me la vira en los pies.
If I serve him food, he throws it at my feet.
Si tu no regresas pronto meto el gato en la nevera
If you don't come back soon, I'll put the cat in the refrigerator
La temperatura en high y el problema se congela.
The temperature on high and the problem will freeze.
~
~
Solo un café y un cigarrillo me acompañan
All alone with only a coffee and a cigarette
Amada infiel estoy perdiendo la calma.
Unfaithful love, I'm losing my mind.
Te di mi amor, te di mi paz y mi alegría
I gave you my love, I gave you my peace and my joy
----------------------------0----------------------------
----------------------------0----------------------------
Coro: Dejaste solo a Miguel, miau, miau, miau miau
Chorus: You left Miguel all alone, meow, meow, meow, meow
Y ese gato majadero no me sale de encima
And that stupid cat won't leave me alone
Con los pelos encrespao cuidado lo que tu le hacías.
With his hair all frizzy, beware what you did to him.
Le diste al gato felicidad
You gave the cat happiness
Y a mi nunca me distes na, estoy destrozao.
And you never gave me anything, I'm devastated.
Cuando llego me pareció ver a un lindo gatito
When I arrived, I thought I saw a cute little kitty
Y no sabía que ese gato me iba a quitar tu cariño.
And I didn't know that that cat would take your love away from me.
Los tres dormíamos en la cama
The three of us slept in bed
Tu abraza con el gato y yo con el cerebro dañao.
You cuddling with the cat and me with my brain damaged.
~
~
Y el gato esta todo encrespao creyó ganar y esta soleao.
And the cat is all frizzy, he thought he had won and is now lonely.
Vete y llévate ese gato ya y con el perro que detrás se va.
Go and take that cat with you and the dog that goes behind.
Y al ver tan triste a ese gato
And seeing that cat so sad
Hasta las pulgas que tenía se han marchao.
Even the fleas he had have left.





Авторы: Arocho Zulma Edith Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.