Текст и перевод песни Bobby Valentin - El jibaro y la naturaleza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El jibaro y la naturaleza
The Country Boy and Nature
Aun
no
llego
a
comprender
I
still
don't
understand
Como
es
que
una
y
otra
vez
How
is
it
that
over
and
over
again
Siempre
hay
algo
que
se
olvida.
There's
always
something
that's
forgotten.
Y
no
se
que
voy
hacer
And
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Si
cuantas
veces
lo
intente,
However
many
times
I
try,
La
memoria
se
me
iba.
My
memory
fails
me.
Me
esforzaba
en
retener
I
struggled
to
remember
Lo
que
para
mi
entrender
What
to
my
way
of
thinking
Preferencia
merecía.
Deserved
preference.
Y
no
supe
precaber
And
I
failed
to
be
cautious
Que
se
gana
a
una
mujer
That
a
woman
is
won
Con
cositas
muy
sencillas.
With
very
simple
little
things.
Una
rosa
suele
ser
A
rose
can
often
be
Una
muestra
de
querer
A
sign
of
affection
Aunque
traiga
sus
espinas.
Even
though
it
has
its
thorns.
Con
un
beso
que
le
des
With
a
kiss
that
you
give
her
Bastará
para
encender
It
will
be
enough
to
ignite
La
pasión
que
tu
le
inspiras.
The
passion
that
you
inspire
in
her.
Si
compartes
el
placer
If
you
share
her
pleasure
La
haras
toda
una
mujer
You
will
make
her
a
complete
woman
La
amará
toda
la
vida.
She
will
love
you
all
her
life.
Tan
sencillas
suelen
ser
They
are
often
so
simple
Que
quizas
una
y
otra
vez
That
perhaps
over
and
over
again
Son
cositas
que
se
olvidan.
Simples
cositas
que
se
olvidan,
They
are
little
things
that
are
forgotten.
Simple
little
things
that
are
forgotten,
Que
lentamente,
abren
heridas.
Which
slowly
open
wounds.
Abre
no
me
dejes
fuera
Baby
don't
leave
me
out
in
the
cold
Que
la
calle
es
fría
corazón
Because
the
streets
are
cold,
my
love
Mira
que
me
aruña
un
gato
malhechor
Look,
a
mean
cat
is
scratching
me
Y
me
forma
luego
una
garata
sin
razón,
And
then
it
starts
a
fight
for
no
reason,
Te
conosco
yo.
I
know
you.
Que
no
tuve
la
intención
de
abandonarte
That
I
had
no
intention
of
leaving
you
Y
ya
quieres
tu
dejarme
And
now
you
want
to
leave
me
Cuando
fue
solo
un
descuido
When
it
was
just
a
mistake
De
mi
parte
vida
mía.
On
my
part,
my
love.
Yo
no
te
deje
esperando
I
didn't
leave
you
waiting
Es
que
cariño
lo
tengo
averiado
It's
just
that,
my
love,
it's
broken
Ese
teléfono
condenando
That
damn
phone
Tenia
un
maldito
tono
de
ocupado
Had
a
cursed
busy
tone
Pegado
pero
que
caso.
Stuck,
but
what
does
it
matter?
La
postal
de
cumpleaños
The
birthday
card
Me
dices
que
no
llego
You
say
never
arrived
El
cartero
a
mi
me
dijo
que
tu
perro
lo
mordió
The
postman
told
me
your
dog
bit
him
Que
de
la
rabia
que
le
dió
That
he
went
mad
with
rabies
El
la
zumbó
en
el
zafacón,
sabía
yo,
sabía
yo.
And
threw
it
in
the
garbage,
I
knew
it,
I
knew
it.
Te
quiero
mamita.
I
love
you,
baby.
Es
el
corazón,
It's
the
heart,
Como
un
terreno
bajo
un
aguacero,
Like
a
field
in
a
downpour,
Tanto
estan
las
gotas
dando
y
dando
The
drops
keep
falling
and
falling
Hasta
que
abren
agujeros,
Until
they
make
holes,
Perforando
el
suelo.
Perforating
the
ground.
Me
olvidé
de
darte
un
beso
I
forgot
to
give
you
a
kiss
Al
salir
esta
mañana,
When
I
left
this
morning,
No
se
si
será
por
eso
I
don't
know
if
that's
why
Que
ahora
estas
enchismada
You're
so
angry
now
Vamos
cambiame
esa
cara.
Come
on,
change
that
face.
Poco
a
poco
van
formando
Little
by
little
they
form
Una
corona
de
espinas
A
crown
of
thorns
Que
estrangula
al
corazón
Which
strangles
the
heart
Y
lo
deja
muerto
en
vida,
And
leaves
it
dead
in
life,
Muerto
en
vida.
Dead
in
life.
Vamos
cabecita
loca
Come
on,
crazy
head
Cuando
vas
a
comprender,
When
are
you
going
to
understand,
Que
se
gana
una
mujer
That
a
woman
is
won
Con
cositas
tan
sencillas
With
such
simple
little
things
Que
parecen
tontas.
That
seem
silly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Jimenez
Альбом
Afuera
дата релиза
01-06-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.