Текст и перевод песни Bobby Valentin - Ingratitudes
Jamás
yo
te
comprendí
I
never
understood
you
Tu
me
llegaste
a
odiar
You
came
to
hate
me
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Instead,
I
loved
you
Con
todo
mi
corazón
With
all
my
heart
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Instead,
I
loved
you
Con
todo
mi
corazón.
With
all
my
heart.
Falsa
mujer
hechicera
False,
bewitching
woman
Que
con
tu
cariño
me
diste
dolor
Who
gave
me
pain
with
your
affection
Nunca
podré
yo
en
la
vida
I
will
never
be
able
to
heal
Cerrar
esta
herida
que
tu
amor
dejó
This
wound
that
your
love
left
Falsa
mujer
hechicera
False,
bewitching
woman
Que
con
tu
cariño
me
diste
dolor
Who
gave
me
pain
with
your
affection
Nunca
podré
yo
en
la
vida
I
will
never
be
able
to
heal
Cerrar
esta
herida
que
tu
amor
dejó.
This
wound
that
your
love
left.
Jamás
yo
te
comprendí
I
never
understood
you
Tu
me
llegaste
a
odiar
You
came
to
hate
me
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Instead,
I
loved
you
Con
todo
mi
corazón
With
all
my
heart
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Instead,
I
loved
you
Ingratitudes
son,
lo
que
me
causa
dolor
Ingratitude
is
what
causes
me
pain
Ingratitudes
son,
lo
que
tu
amor
me
dejó.
Ingratitude
is
what
your
love
left
me
with.
Ingratitudes
son,
lo
que
tu
amor
me
dejó
Ingratitude
is
what
your
love
left
me
with
Ingratitudes
son,
lo
que
tu
llevas
en
tu
corazón.
Ingratitude
is
what
you
carry
in
your
heart.
Yo
te
quise
con
el
alma
te
quise
con
devoción
I
loved
you
with
my
soul,
I
loved
you
with
devotion
Sin
embargo
me
cambiaste
Dolores
por
un
pintor.
Yet
you
traded
me
in
like
a
used
car.
Ingratitudes
son.
Ingratitude
is.
Tengo
el
alma
destrozada
sin
compasión.
My
soul
is
shattered,
without
compassion.
Cosa
buena
tu
ser
tan
mala
y
cambiarme
por
un
pintor.
It's
a
good
thing
you're
so
heartless,
to
trade
me
in
like
a
used
car.
Eeeeeeh
acostarte
temprano
y
pelarme
hasta
el
pantalón.
Eeeeeh
go
to
bed
early
and
peel
me
all
the
way
down
to
my
pants.
Dejarme
en
Nemesio
pidiendo
pon.
Leave
me
in
Nemesio
begging
for
change.
Comerte,
comerte,
comerte
tu
solita
todo
el
melón.
Eat,
eat,
eat
all
the
melon
by
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curet Alonso Catalino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.