Текст и перевод песни Bobby Valentin - Ingratitudes
Jamás
yo
te
comprendí
Я
никогда
не
понимал
тебя.
Tu
me
llegaste
a
odiar
Ты
возненавидел
меня.
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Вместо
этого
я
любил
тебя.
Con
todo
mi
corazón
Всем
сердцем
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Вместо
этого
я
любил
тебя.
Con
todo
mi
corazón.
Всем
сердцем.
Falsa
mujer
hechicera
Фальшивая
женщина-колдунья
Que
con
tu
cariño
me
diste
dolor
Что
своей
любовью
ты
причинил
мне
боль.
Nunca
podré
yo
en
la
vida
Я
никогда
не
смогу
в
жизни.
Cerrar
esta
herida
que
tu
amor
dejó
Закрыть
эту
рану,
которую
оставила
твоя
любовь.
Falsa
mujer
hechicera
Фальшивая
женщина-колдунья
Que
con
tu
cariño
me
diste
dolor
Что
своей
любовью
ты
причинил
мне
боль.
Nunca
podré
yo
en
la
vida
Я
никогда
не
смогу
в
жизни.
Cerrar
esta
herida
que
tu
amor
dejó.
Закрыть
эту
рану,
которую
оставила
твоя
любовь.
Jamás
yo
te
comprendí
Я
никогда
не
понимал
тебя.
Tu
me
llegaste
a
odiar
Ты
возненавидел
меня.
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Вместо
этого
я
любил
тебя.
Con
todo
mi
corazón
Всем
сердцем
En
cambio
yo
a
ti
te
quise
Вместо
этого
я
любил
тебя.
Ingratitudes
son,
lo
que
me
causa
dolor
Неблагодарность,
что
причиняет
мне
боль.
Ingratitudes
son,
lo
que
tu
amor
me
dejó.
Неблагодарность-это
то,
что
твоя
любовь
оставила
мне.
Ingratitudes
son,
lo
que
tu
amor
me
dejó
Неблагодарность-это
то,
что
твоя
любовь
оставила
мне.
Ingratitudes
son,
lo
que
tu
llevas
en
tu
corazón.
Неблагодарность-это
то,
что
вы
носите
в
своем
сердце.
Yo
te
quise
con
el
alma
te
quise
con
devoción
Я
любил
тебя
душой,
я
любил
тебя
преданностью.
Sin
embargo
me
cambiaste
Dolores
por
un
pintor.
Однако
вы
обменяли
меня
на
художника.
Ingratitudes
son.
Неблагодарность
есть.
Tengo
el
alma
destrozada
sin
compasión.
У
меня
душа
разбита
без
сострадания.
Cosa
buena
tu
ser
tan
mala
y
cambiarme
por
un
pintor.
Хорошо,
что
ты
такая
плохая
и
поменяла
меня
на
художника.
Eeeeeeh
acostarte
temprano
y
pelarme
hasta
el
pantalón.
Ложись
спать
пораньше
и
раздевайся
до
самых
штанов.
Dejarme
en
Nemesio
pidiendo
pon.
Оставить
меня
в
Nemesio
просить
pon.
Comerte,
comerte,
comerte
tu
solita
todo
el
melón.
Съешь,
съешь,
съешь
в
одиночку
всю
дыню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curet Alonso Catalino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.