Bobby Valentin - La Luz De La Suerte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bobby Valentin - La Luz De La Suerte




La Luz De La Suerte
Свет Удачи
Cuando brille al fin para mi el día de la suerte
Когда наконец для меня засияет день удачи,
Aunque mi fortuna siempre ha sido quererte
Хотя моей удачей всегда было любить тебя,
Te regalaré todo lo que siempre quisiste
Я подарю тебе всё, что ты всегда хотела,
Y que nunca te pude conseguir cuando mejor fuiste
И что я никогда не мог тебе дать, когда ты была в расцвете.
Porque eres sincera y eres mi fiel compañera
Потому что ты искренняя и моя верная спутница,
que un día el sol brillará siempre en nuestra presencia
Я знаю, что однажды солнце будет вечно сиять в нашем присутствии.
Cuando vean brillar en lo alto del cielo una estrella
Когда вы увидите, как высоко в небе сияет звезда,
Fue que yo la pedí para regalársela a ella
Знайте, что я попросил её, чтобы подарить тебе.
Cuando vean brillar en lo alto del cielo una estrella
Когда вы увидите, как высоко в небе сияет звезда,
Fue que yo la pedí para regalársela a ella
Знайте, что я попросил её, чтобы подарить тебе.
Siempre fuiste un amor excepcional
Ты всегда была исключительной любовью,
Mi linda doncella
Моя прекрасная дева.
Como decirte que te quiero, vida mía
Как сказать тебе, что я люблю тебя, жизнь моя,
Para siempre serás mi compañera
Навсегда ты будешь моей спутницей.
No puedo vivir sin verte
Я не могу жить, не видя тебя,
Necesito tu presencia
Мне необходимо твоё присутствие.
Es el cariño que en mi vive que aunque no sea palmolive
Это любовь, которая живёт во мне, хоть и не Palmolive,
Siempre la encuentro tan bella
Я всегда нахожу тебя такой прекрасной.
Pide lo que se te antoje
Проси, чего душа желает,
Pídeme lo que quieras
Проси у меня всё, что хочешь.
Mil mujeres han pasado por mi vida
Тысячи женщин прошли через мою жизнь,
Y ninguna me ha robado tu cariño
И ни одна не украла твоей любви.
Yo te arrullo y te sostengo entre mis brazos
Я качаю тебя и держу в своих объятиях,
Y me besas me aprietas doncella
А ты целуешь меня, обнимаешь, дева.
Por ella dejé el tabaco yo
Ради тебя я бросил курить,
También dejé la botella
Также бросил пить.
Me ha consolado en las malas
Ты утешала меня в беде,
Y me ha querido en las buenas
И любила меня в радости.
Que chévere
Как здорово!
Se acabaron los inviernos en mi vida
Зимы в моей жизни закончились,
Ahora siempre brilla el sol en primavera
Теперь всегда светит весеннее солнце.
La noche de la boda yo le di el
В брачную ночь я сказал тебе «да»,
No me arrepiento pues soy feliz
Я не жалею, ведь я счастлив.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.