Текст и перевод песни Bobby Valentin - Yo Se Que Eres Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Se Que Eres Tu
I Know It's You
Si
siento,
palpitar
un
alma
cerca
de
mi
If
I
feel
a
soul
throbbing
near
me
Se
que
eres
tu,
yo
se
que
eres
tu.
I
know
it's
you,
I
know
it's
you.
Si
siento,
que
alguien
me
acaricia
If
I
feel
someone
caressing
me
Se
que
eres
tu,
yo
se
que
eres
tu.
I
know
it's
you,
I
know
it's
you.
Yo
se
que
en
ese
momento
I
know
that
at
that
moment
Estoy
en
tu
pensamiento
I'm
in
your
thoughts
Y
estas
recordando
como
te
quería
And
you're
remembering
how
I
loved
you
Como
te
adoraba,
como
yo
la
vida
entera
te
daba.
How
I
adored
you,
how
I
gave
you
my
whole
life.
Si
siento,
un
leve
suspiro
de
amor
If
I
feel
a
light
sigh
of
love
Se
que
eres
tu,
yo
se
que
eres
tu.
I
know
it's
you,
I
know
it's
you.
Si
siento,
alguien
que
se
aleja
de
mi
If
I
feel
someone
walking
away
from
me
Se
que
eres
tu,
yo
se
que
eres
tu.
I
know
it's
you,
I
know
it's
you.
Yo
se
que
en
ese
momento
I
know
that
at
that
moment
Que
va
descansar
tu
alma
That
your
soul
will
rest
Estás
recordando
como
te
quería
You're
remembering
how
I
loved
you
Como
te
adoraba,
como
yo
la
vida
entera
te
daba.
How
I
adored
you,
how
I
gave
you
my
whole
life.
Que
destino
cruel,
ya
no
ha
de
volver
What
a
cruel
fate,
never
to
return
Que
destino
cruel,
porque
se
me
fue.
What
a
cruel
fate,
because
you
left
me.
Tanto
la
quería
tanto
la
adoraba
I
loved
her
so
much,
I
adored
her
so
much
Pero
al
fin
la
vida
me
la
arrebataba.
But
in
the
end,
life
took
her
away
from
me.
Y
mucho
que
disfrutamos
de
nuestra
juventud
And
much
we
enjoyed
our
youth
Si
te
siento
aquí
a
mi
lado
oye,
yo
se
que
eres
tu.
If
I
feel
you
here
by
my
side,
hey,
I
know
it's
you.
Si
siento
palpitar
un
alma
If
I
feel
a
soul
throbbing
Si
siento
un
leve
suspiro
If
I
feel
a
light
sigh
Si
siento
que
alguien
me
llama
If
I
feel
someone
calling
my
name
Es
que
yo
sueño
contigo.
It's
because
I
dream
of
you.
Nunca
pensé
amar
en
la
vida
I
never
thought
I'd
love
in
life
Hasta
que
te
conocí
Until
I
met
you
Y
has
tenido
que
marcharte
And
you've
had
to
leave
La
vida
lo
quiere
así.
Life
wants
it
that
way.
Y
aunque
tu
te
hayas
ido
And
even
though
you're
gone
Para
quizás
nunca,
nunca
regresar
For
perhaps
never,
never
to
return
Se
que
nunca
olvidarás
I
know
you'll
never
forget
Como
yo
te
amado
como
te
he
querido.
How
I've
loved
you,
how
I've
cherished
you.
Que
destino
cruel,
que
destino
malo
What
a
cruel
fate,
what
a
wicked
fate
Te
ha
llevado
de
mi
lado
que
destino
mala
fe.
Has
taken
you
away
from
me,
what
a
wicked
fate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.