Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is Where the Heart Is
Дом там, где сердце
You
know,
there′s
an
old
saying
Знаешь,
есть
старая
поговорка,
That's
been
around
quite
some
time
Которая
существует
уже
довольно
давно.
If
I
can
remember
it
says,
"You
can
take
the
boy
out
of
the
country
Если
я
правильно
помню,
она
гласит:
"Можно
вывезти
парня
из
деревни,
But
you
sure
can′t
take
the
country
out
of
the
boy"
Но
деревню
из
парня
не
вывезешь".
Now,
I
might
be
broke
Сейчас
я,
может
быть,
и
на
мели,
As
a
matter
of
fact,
I
am,
ain't
got
a
crying
dime
to
my
name
Если
честно,
так
и
есть,
ни
цента
за
душой,
But
I
got
a
good
girl
that
sits
close
by
my
side
Но
у
меня
есть
хорошая
девушка,
которая
сидит
рядом
со
мной,
That's
what
I′m
tellin′
y'all
Вот
что
я
вам
скажу,
I
could
never
be
happy
on
a
hill
Я
никогда
не
был
бы
счастлив
на
вершине,
With
a
whole
lot
of
money,
girl
С
кучей
денег,
милая.
It
just
don′t
feel
like
it
did
with
you
Это
совсем
не
то
чувство,
которое
я
испытывал
с
тобой,
In
a
little
old
shack,
girl
В
маленькой
старой
хижине,
милая,
Way
down
home
across
the
railroad
tracks
Далеко
дома,
за
железнодорожными
путями.
Take
me
home
(take
me
home)
Забери
меня
домой
(забери
меня
домой),
Sweet
home
(sweet
home)
Милый
дом
(милый
дом),
That's
where
my
heart
is
(that′s
where
my
heart
is)
Там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
Oh,
I
want
to
go
home
(sweet
home)
О,
я
хочу
домой
(милый
дом),
Sweet
home
(sweet
home)
Милый
дом
(милый
дом),
That's
where
my
heart
is
(that′s
where
my
heart
is)
Там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
Some
folks
groove
on
big
Cadillacs
Некоторым
нравятся
большие
Кадиллаки,
Fancy
clothes
and
stuff
like
that
Модная
одежда
и
все
такое.
I
was
perfectly
happy
as
I
can
be
Я
был
абсолютно
счастлив,
как
только
мог
быть,
But
she'd
play,
and
my
cheatin'
way
Но
она
играла,
а
я
изменял,
Take
me
home
(take
me
home)
Забери
меня
домой
(забери
меня
домой),
Sweet
home
(sweet
home)
Милый
дом
(милый
дом),
That′s
where
my
heart
is
(that′s
where
my
heart
is)
Там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
Oh,
I
want
to
go
home
(sweet
home)
О,
я
хочу
домой
(милый
дом),
Sweet
home
(sweet
home)
Милый
дом
(милый
дом),
That's
where
my
heart
is
(that′s
where
my
heart
is)
Там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Might
not
never
become
a
millionaire
Может,
я
никогда
не
стану
миллионером,
But
long
as
I
got
you
honey,
I
don't
care
Но
пока
ты
со
мной,
дорогая,
мне
все
равно.
I
might
be
down
and
out,
got
holes
in
my
shoes
Может,
я
на
дне,
и
у
меня
дыры
в
ботинках,
But
I
still
feel
as
rich
as
Howard
Hughes
Но
я
все
еще
чувствую
себя
богатым,
как
Говард
Хьюз.
Take
me
home,
huh,
to
me
that
says
a
whole
lot
Забери
меня
домой,
ах,
для
меня
это
значит
так
много.
No,
I
want
to
go
home
Нет,
я
хочу
домой.
I
wonder
if
you
ever
felt
like
that
Интересно,
ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
так,
Felt
like
you
was
all
by
your
self
and
had
no
one
to
talk
to
Как
будто
ты
совсем
одна
и
не
с
кем
поговорить?
Have
you
ever
felt
like
that?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
так?
If
you
ever
felt
like
that,
that
means
you
can
say,
yeah
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
так,
это
значит,
ты
можешь
сказать
"да".
Say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Скажи
да,
да,
да,
да.
Home,
that′s
where
my
heart
is
(that's
where
my
heart
is)
Дом,
там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
I
can′t
get
you
in
the
back
of
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
'Cause
that's
where
my
heart
is
(that′s
where
my
heart
is)
Потому
что
там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
Take
me
home,
sweet
home
Забери
меня
домой,
милый
дом,
That′s
where
my
heart
is
(that's
where
my
heart
is)
Там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
I′ve
got
to,
I
want
to
go
home,
baby
Я
должен,
я
хочу
домой,
детка,
That's
where
my
heart
is
(that′s
where
my
heart
is)
Там,
где
мое
сердце
(там,
где
мое
сердце).
Got
to,
got
to,
got
to,
oh
Должен,
должен,
должен,
о,
I've
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
Я
должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
Wanna
go
home,
oh
baby
Хочу
домой,
о,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Leroy Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.