Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
figure
out
from
the
life
of
me
Ich
kann
mir
beim
besten
Willen
nicht
erklären
Why
people
can't
face
responsibilities
Warum
Leute
sich
ihrer
Verantwortung
nicht
stellen
können
Always
go
off
I'm
later
there
Immer
sage
ich,
ich
bin
später
da
Wonder
why
things
are
going
this
way
Frage
mich,
warum
die
Dinge
so
laufen
And
shouldn't
have
that
way
Und
sollten
nicht
so
laufen
Oh,
hear,
by
the
way,
the
prevent
calls
Oh,
hör
mal,
übrigens,
die
vorbeugenden
Anrufe
And
you
will
see
where
you're
going
on
Und
du
wirst
sehen,
wo
du
falsch
liegst
And
that's
more
in
like
to
hold
you
to
where
is
your
time
Und
das
hält
dich
eher
fest,
wo
ist
deine
Zeit
If
you
want
some
don't
better
not
first
blame
it
on
your
mind
Wenn
du
etwas
willst,
schieb
es
besser
nicht
zuerst
auf
deinen
Verstand
All
I
want
you
to
do
for
me
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
für
mich
Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today
Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute
I
will
never
go
that
straight
(baby)
Ich
werde
niemals
so
direkt
sein
(Baby)
I've
got
my
priorities
together
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
Oooh,
baby
tell
me
that
you
love
me
too
(tell
me
that
you)
Oooh,
Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst
(sag
mir,
dass
du)
I
don't
wanna
spend
the
day
without
you
Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen
I
got
my
priorities
together
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
Am
I
still
decline
Bin
ich
immer
noch
im
Niedergang
Sittin'
lose
your
forehead,
tell
me
your
sins
Sitze,
verliere
deine
Stirn,
erzähl
mir
deine
Sünden
Flashback
to
your
past
Rückblick
auf
deine
Vergangenheit
You
ask
me:
Is
the
world
abandoned?
Du
fragst
mich:
Ist
die
Welt
verlassen?
Oh,
I've
gone
for
miles
to
do
my
thing
Oh,
ich
bin
meilenweit
gegangen,
um
mein
Ding
zu
machen
Neglecting
on
the
rest
Den
Rest
vernachlässigend
Oh,
here
by
your
way
the
prevent
calls
Oh,
hier,
übrigens,
die
vorbeugenden
Anrufe
And
now
I've
never
out
going
on
Und
jetzt
habe
ich
nie
herausgefunden,
was
los
ist
They
more
in
like
to
hold
you
to
where
is
your
time
Sie
halten
dich
eher
fest,
wo
ist
deine
Zeit
If
you
want
some
don't
better
not
first
blame
it
on
your
mind
Wenn
du
etwas
willst,
schieb
es
besser
nicht
zuerst
auf
deinen
Verstand
All
I
want
you
to
do
for
me
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
für
mich
Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today
Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute
I
will
never
go
that
straight
Ich
werde
niemals
so
direkt
sein
I've
got
my
priorities
together
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
Oooh,
baby
tell
me
that
you
love
me
too
Oooh,
Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst
I
don't
wanna
spend
the
day
without
you
Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen
I've
got
my
priorities
together
(together,
together,
baby)
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
(geordnet,
geordnet,
Baby)
You
gotta
wait,
you
gotta
wait,
I've
driving
you
crazy,
baby
Du
musst
warten,
du
musst
warten,
ich
mache
dich
verrückt,
Baby
Oh,
here
by
the
way
to
prevent
calls
Oh,
hier,
übrigens,
die
vorbeugenden
Anrufe
Now
I
have
never
out
going
on
Jetzt
habe
ich
nie
herausgefunden,
was
los
ist
They
more
in
like
to
hold
you
to
where
is
your
time
Sie
halten
dich
eher
fest,
wo
ist
deine
Zeit
If
you
want
some
don't
better
not
first
blame
it
on
your
mind
Wenn
du
etwas
willst,
schieb
es
besser
nicht
zuerst
auf
deinen
Verstand
Do
you
want
that
from
me?
Willst
du
das
von
mir?
Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today
Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute
I
will
never
go
that
straight
Ich
werde
niemals
so
direkt
sein
I've
got
my
priorities
together
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
Oooh,
baby
tell
me
that
you
love
me
too
(tell
me
that)
Oooh,
Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst
(sag
mir,
dass)
I
don't
wanna
spend
the
day
without
you
(you
love
me
too)
Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen
(du
mich
auch
liebst)
I've
got
my
priorities
together
(together,
together)
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
(geordnet,
geordnet)
I've
got
it
together
(Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today)
Ich
habe
es
geordnet
(Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute)
Don't
stop!
(I
will
never
go
that
straight)
Hör
nicht
auf!
(Ich
werde
niemals
so
direkt
sein)
(Baby
tell
me
that
you
love
me
too)
>(Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst)
(I
don't
wanna
spend
the
day
without
you)
>(Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen)
I
got
my
priorities
together
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today
Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute
I
will
never
go
that
straight
Ich
werde
niemals
so
direkt
sein
I
got
my
priorities
together
(together,
together,
baby)
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
(geordnet,
geordnet,
Baby)
(Baby
tell
me
that
you
love
me
too)
>(Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst)
(I
don't
wanna
spend
the
day
without
you)
>(Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen)
Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today
Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute
I
will
never
go
that
straight
Ich
werde
niemals
so
direkt
sein
I
got
my
priorities
together
Ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
(Baby,
tell
me
that
you
love
me
too)
>(Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst)
(I
don't
wanna
spend
the
day
without
you)
>(Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen)
Oh
yeah,
I
got
my
priorities
together
Oh
ja,
ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today
(don't
stop)
Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute
(hör
nicht
auf)
I
will
never
go
that
straight
Ich
werde
niemals
so
direkt
sein
See,
I
got
my
priorities
together
Siehst
du,
ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet
(Baby
tell
me
that
you
love
me
too)
>(Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst)
(I
don't
wanna
spend
the
day
without
you)
>(Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen)
Oh
why,
I
got
my
priorities
together,
baby
Oh,
warum,
ich
habe
meine
Prioritäten
geordnet,
Baby
Hurry
up,
baby,
'cause
I
want
you
today
Beeil
dich,
Baby,
denn
ich
will
dich
heute
I
will
never
go
that
straight
Ich
werde
niemals
so
direkt
sein
(Baby
tell
me
that
you
love
me
too)
I
think,
you've
hurt
me
>(Baby,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
liebst)
Ich
denke,
du
hast
mich
verletzt
(I
don't
wanna
spend
the
day
without
you)
I
don't
have
to
beat
your
ass-s-s
>(Ich
will
den
Tag
nicht
ohne
dich
verbringen)
Ich
muss
dir
nicht
in
den
Arsch
treten
You
figured
it
out
Du
hast
es
herausgefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilmer Raglin Jr, Garland Andrew Thornton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.