Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Baby, Don't Leave Home Without It
Детка, не выходи из дома без этого
I
got
a
feeling,
baby
У
меня
такое
чувство,
детка,
I
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство,
Make
sure
you're
losing
me
Что
ты
можешь
уйти
от
меня.
Get
me
up
before
you
head
on
up
the
door
Разбуди
меня,
прежде
чем
уйти.
Pretty
woman,
just
can't
be
ignored
Красивая
женщина,
тебя
невозможно
игнорировать.
If
I
make
it
late
for
breakfast,
it's
alright
Если
я
опоздаю
на
завтрак,
ничего
страшного,
When
I
wish
you
good
morning,
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
say
goodbye
Когда
я
говорю
тебе
«С
добрым
утром»,
я
не
хочу,
я
не
хочу
говорить
«Прощай».
So
baby,
don't
leave
home
without
it,
listen
Так
что,
детка,
не
выходи
из
дома
без
этого,
слушай,
Make
sure
you've
had
your
share
of
love
today
Убедись,
что
ты
получила
свою
долю
любви
сегодня.
No
baby,
don't
leave
home
without
it
Нет,
детка,
не
выходи
из
дома
без
этого,
You
see,
it
feels
too
good
to
let
it
just
slip
away
Видишь
ли,
это
слишком
хорошо,
чтобы
позволить
этому
просто
ускользнуть.
Listen
to
me
Послушай
меня,
Takin'
home
all
love
insurance
policy
(insurance
policy,
yeah)
Я
беру
домой
страховой
полис
на
всю
любовь
(страховой
полис,
да),
To
give
myself
a
little
more
security,
listen
to
me
Чтобы
дать
себе
немного
больше
уверенности,
послушай
меня,
A
little
bit
of
love
goes
a
long,
long,
long
way
(goes
a
long,
long
way)
Немного
любви
имеет
большое,
большое,
большое
значение
(имеет
большое
значение),
And
a
dose
of
affection
keeps
temptation
away,
keep
it
away
А
доза
ласки
удерживает
соблазн
на
расстоянии,
держит
его
на
расстоянии.
So
baby,
don't
leave
home
without
it
Так
что,
детка,
не
выходи
из
дома
без
этого,
Make
sure
you've
had
your
share
of
love
today,
make
sure
you've
had
it,
baby
Убедись,
что
ты
получила
свою
долю
любви
сегодня,
убедись,
что
ты
получила
ее,
детка,
No
baby,
don't,
don't,
don't
go
without
it
Нет,
детка,
не,
не,
не
уходи
без
этого,
It
feels
too
good
to
let
it
just
slip
away
Это
слишком
хорошо,
чтобы
позволить
этому
просто
ускользнуть.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
Hold
me
close,
turn
me
on
Держи
меня
крепче,
возбуждай
меня,
Don't
ever
let
that
our
romance
is
gone
Никогда
не
допускай,
чтобы
наш
роман
угас.
Would
you
do,
would
you
do
that
Ты
бы
сделала,
ты
бы
сделала
это?
Would
you
do
it,
would
you
do
that
Ты
бы
сделала
это,
ты
бы
сделала
это?
Would
you
do
(that
to
me?)
Ты
бы
сделала
(это
со
мной?)
Would
you
do
it
to
me?
I'm
doin'
it
to
you,
baby
Ты
бы
сделала
это
со
мной?
Я
делаю
это
с
тобой,
детка.
So
baby,
don't
leave
home
without
it
Так
что,
детка,
не
выходи
из
дома
без
этого,
Make
sure
you've
had
your
share
of
love
today,
make
sure,
make
sure
you've
had
it
Убедись,
что
ты
получила
свою
долю
любви
сегодня,
убедись,
убедись,
что
ты
получила
ее,
No
baby,
don't,
don't
leave
home
without
it,
hey,
hey,
yeah
Нет,
детка,
не,
не
выходи
из
дома
без
этого,
эй,
эй,
да,
It
feels
too
good
to
let
it
just
slip
away
Это
слишком
хорошо,
чтобы
позволить
этому
просто
ускользнуть.
So
baby,
don't
(don't
leave
home
without
it)
without
it
Так
что,
детка,
не
(не
выходи
из
дома
без
этого)
без
этого,
(Don't
leave,
don't
leave,
don't
leave)
(Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи),
Oh
baby,
oh
baby
О,
детка,
о,
детка,
(No
baby,
don't
leave
home
without
it)
no
(Нет,
детка,
не
выходи
из
дома
без
этого)
нет,
(Slip
away)
(Ускользнуть).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Womack, Harold Timothy Payne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.