Текст и перевод песни Bober - Joł
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko
na
raz,
chociaż
to
nie
One
Take
Everything
at
once,
even
though
it's
not
One
Take
Piszę
ciągle
- środa,
piątek,
czwartek
I'm
constantly
writing
- Wednesday,
Friday,
Thursday
Szedłem
po
okruszkach,
aż
dotarłem
tutaj
I
followed
the
breadcrumbs
until
I
got
here
Jasiu
chcesz,
to
ci
opowiem
bajkę
Johnny,
if
you
want,
I'll
tell
you
a
fairy
tale
Niby
śmieszne,
ale
trochę
straszne
It's
kind
of
funny,
but
a
little
scary
Zdrowy
jestem,
ale
ciągle
kaszle
I'm
healthy,
but
I
keep
coughing
Jak
nie
wyjdzie
z
niczym
mi
to
spiszę
życie
If
nothing
comes
out
of
it,
I'll
write
my
life
down
W
komentarzu,
gdzieś
i
z
niego
zrobię
pastę
In
the
comments,
somewhere,
and
I'll
make
it
into
pasta
Forest
zrobił
mi
bit
jak
chuj
Forest
made
me
a
beat
like
a
motherfucker
Wjeżdżam
sobie
na
bit
jak
chuj
I'm
getting
on
the
beat
like
a
motherfucker
Ziomek
ma
mocny
weed
jak
chuj
Dude
has
strong
weed
like
a
motherfucker
A
ty
chciałbyś
kiedyś
też
być
tak
cool
And
you'd
like
to
be
that
cool
someday,
too
Mógłbym
wciskać
ci
kit
jak
chuj
I
could
bullshit
you
like
a
motherfucker
Styl
jest
świeży
jak
tik
tak
(uu)
The
style
is
fresh
like
tic
tac
(uu)
Już
za
10,99
twoje
życie
będzie
lepsze,
żyj
jak
król
For
10.99,
your
life
will
be
better,
live
like
a
king
Może
w
końcu
tu
się
przydam
na
coś
Maybe
I'll
finally
be
useful
for
something
here
Rozkręcam
powoli
ten
swój
mały
warsztat
I'm
slowly
expanding
my
little
workshop
Mam
wrażliwe
serce,
które
czasem
boli
I
have
a
sensitive
heart
that
sometimes
hurts
Jebać
suki,
dziś
się
skupiam
na
finansach
Fuck
the
bitches,
today
I'm
focusing
on
finances
Patrzę
jak
tam
YоuTube,
patrzę
jak
tam
OLiS
I'm
looking
at
YouTube,
I'm
looking
at
OLiS
Nie
miej
za
złe
mi,
bo
działa
cały
świat
tak
Don't
blame
me,
the
whole
world
works
like
this
Nie
chcę
waszych
babek,
nie
wyrośnie
nic
z
nich
I
don't
want
your
money,
nothing
will
grow
out
of
it
Ile
byście
tam
nie
ugniatali
ciasta
No
matter
how
much
you
knead
the
dough
Że
ona
to
pojebany
czas
ma
That
she's
having
a
fucked
up
time
Robię
to
dla
ziomali,
została
ziomali
garstka
I
do
it
for
my
homies,
there's
only
a
handful
of
them
left
Dalej
się
trzymamy,
nie
chwal
się
znajomościami
We're
still
holding
on,
don't
brag
about
your
connections
Bo
raczej
nigdzie
nie
wejdziesz
z
tymi
kolegami
Piaska
Because
you
won't
get
in
anywhere
with
these
Sand
buddies
Wrzucam
B-B
na
mapę,
jakbyście
nie
znali
miasta
I'm
putting
B-B
on
the
map,
in
case
you
don't
know
the
city
Wyładowuje
się,
bo
mam
daleko
do
gniazdka
I'm
discharging,
because
I'm
far
from
the
socket
Mogę
napisać
po
suki
i
przyjdą
tu
suki
I
can
write
about
bitches
and
bitches
will
come
here
A
wciąż
mi
daleko
do
Hustla,
ty
And
I'm
still
far
from
Hustla,
you
Nie
chcę
mi
się
jakoś
ścigać
z
waflami
o
ten
wizerunek
I
don't
feel
like
racing
wafers
for
this
image
Nawet
kurwa
nie
wyglądam
jak
raper
i
się
nie
przejmuję
I
don't
even
look
like
a
rapper
and
I
don't
care
Jeśli
kliknąłeś
ten
numer
i
ci
się
spodobał,
to
pięknie
dziękuję
If
you
clicked
on
this
track
and
you
liked
it,
thank
you
very
much
Eee,
o
czym
to
ja?
Uh,
what
was
I
talking
about?
Aaa
dalej
jestem
prze
chujem
Ahh,
I'm
still
fucked
up
I
nie
muszę
udowadniać
tego
nikomu
z
baranów
And
I
don't
have
to
prove
it
to
any
of
the
sheep
Nie
trzeba
być
Pitagoras,
żeby
wiedzieć
co
jest
pięć
You
don't
have
to
be
Pythagoras
to
know
what
five
is
Ostatnio
walnąłem
w
drzewo,
spadło
sporo
kasztanów
I
recently
hit
a
tree,
a
lot
of
chestnuts
fell
Teraz
połowa
z
nich
próbuje
napisać
tekst
Now
half
of
them
are
trying
to
write
lyrics
Rzucili
się
chłopaki
na
rapsy
The
boys
jumped
on
rap
Rzucili
się
chłopaki
na
scenę
The
boys
jumped
on
stage
Myślą,
że
to
może
robić
każdy
They
think
anyone
can
do
it
I
mają
trochę
racji
jak
patrzę
na
scenę
And
they're
kind
of
right,
looking
at
the
scene
W
ogóle
słuchałeś
se
kiedyś
rapu?
Have
you
ever
listened
to
rap?
O
czym
ci
goście
pierdolą
What
are
these
guys
talking
about
Typ
wali
kokon
co
piątek
po
nosie
Dude
snorts
coke
every
Friday
A
mówi
dzieciakom,
że
prawda
i
honor
And
he
tells
the
kids
that
truth
and
honor
I
mordę
ma
tak
odklejoną
And
he's
got
his
face
so
glued
on
Bo
jeden
za
dużo
wszedł
jak
na
Nostromo
Because
one
went
in
too
much
like
on
Nostromo
A
bity
producentowi,
to
chyba
wystukiwał
guzem
o
guza
onkolog
And
the
producer
probably
tapped
out
the
beats
with
a
tumor
on
his
head
Wszyscy
chcą
być,
gdzieś
na
tapecie
Everyone
wants
to
be
on
the
wallpaper
somewhere
Nie
u
Boga
wiecznie
za
piecem
Not
eternally
behind
the
scenes
with
God
Nawet
nie
wiesz
co
się
dzieje
na
świecie
You
don't
even
know
what's
going
on
in
the
world
Stary
ci
sprawdza
to
w
telegazecie
Your
old
man
checks
it
in
the
teletext
Jak
już
wiesz
co
leci
wieczorem
Once
you
know
what's
on
tonight
To
wiesz
też,
że
ja
lecę
ciągle
You
also
know
that
I'm
still
going
Cały
dzień
wciskam
rzeczy
mądre
w
mały
łeb
All
day
I'm
stuffing
smart
things
into
a
small
head
Ty
chcesz
tylko
kromkę,
a
ja
cały
chleb
You
just
want
a
slice,
and
I
want
the
whole
loaf
Zdezynfekuj
ręce
jak
klikniesz
to
gówno
Disinfect
your
hands
when
you
click
on
this
shit
Chociaż
jestem
all
day
fucking
fresh
Although
I'm
all
day
fucking
fresh
Jeśli
nie
lubicie
nas
słuchać,
to
trudno
If
you
don't
like
listening
to
us,
that's
tough
Chyba
macie
problem,
a
my
nie
I
guess
you
have
a
problem,
we
don't
Się
nie
spodziewali
mnie
Didn't
expect
me
Zawsze
wyskakuję
z
zaskoczenia
I
always
jump
out
of
the
blue
Tak
jak
z
mojej
mamy
(ee),
w
sumie
z
twojej
mamy
też
Like
from
my
mom
(ee),
actually
from
your
mom
too
I
się
przy
tym
bawię
nieźle
And
I'm
having
a
good
time
doing
it
Miałem
szczęście,
że
komuś
tam
się
chciało
mnie
podpisać
I
was
lucky
that
someone
wanted
to
sign
me
I
mógłbym
wam
srać
sentencję,
że
kaine
grenzen
And
I
could
give
you
a
sentence
that
kaine
grenzen
Że
zostawiła
mnie
ta
cipa
That
the
bitch
left
me
Ale
jakoś
dalej
nie
chcę,
będę
wielki,
bo
to
widziałem
we
śnie
But
somehow
I
still
don't
want
to,
I'll
be
big
because
I
saw
it
in
a
dream
Jak
ogarniam
życie
to
przypominam
Magdę
Gessler
When
I'm
getting
my
life
together,
I
remind
myself
of
Magda
Gessler
Sypie
mi
się
ekipa,
jestem
Avengersem
My
crew
is
falling
apart,
I'm
an
Avenger
Dajcie
wreszcie
tego
bit
off
Give
me
that
beat
off
already
Dzięki
ziom
przeleję
ci
za
niego
trochę
pengi,
co
Thanks
bro,
I'll
transfer
you
some
money
for
it,
what
A
ty
jak
uważasz,
że
jest
średni
What
do
you
mean
it's
average
To
znaczy
kurwa,
że
chciałem
mieć
średni,
o
I
mean,
fuck,
I
wanted
it
to
be
average,
oh
Najważniejsze
to
nie
dać
się
rozbestwić
psom
The
most
important
thing
is
not
to
let
the
dogs
spoil
you
I
sukom,
joł
And
bitches,
yo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bober
Альбом
Joł
дата релиза
23-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.