Bober - Nie Pytaj - перевод текста песни на немецкий

Nie Pytaj - Boberперевод на немецкий




Nie Pytaj
Frag Nicht
Pytam kolegi rapera, czy chce nagrać zwrotkę
Ich frage einen Rapper-Kollegen, ob er einen Verse aufnehmen will
Mówi mi że nie ma czasu, leci gdzieś robić rzeczy bardziej istotne
Er sagt mir, er hat keine Zeit, fliegt irgendwohin, um wichtigere Dinge zu tun
Że niby baba i auto
Angeblich Frau und Auto
Nie ma już czasu na alko i w ogóle chujnia bo połowę wypłaty
Keine Zeit mehr für Alk und überhaupt Scheiße, weil die Hälfte vom Gehalt
To policjantom bo stoją i czapią i biorą do czapy
An die Polizisten geht, weil sie rumstehen und lauern und einen drankriegen
Ja robię ten banknot, nie rapy mordeczko
Ich mache die Kohle, nicht Rap, mein Guter
Syna wysyłam do szkoły, a teraz tam grają w słoneczko
Ich schicke meinen Sohn zur Schule, und jetzt spielen sie dort 'Sonne'
Kurwa słyszałeś, czytałeś artykuł?
Kurwa, hast du gehört, den Artikel gelesen?
Poszukam mu takiej z wysoką poprzeczką
Ich suche ihm eine [Schule] mit hohem Anspruch
Choć to między nami, to nie wiem czy będzie istotne
Obwohl das unter uns ist, weiß ich nicht, ob es wichtig sein wird
Mi się wydaje że debil, a Angela mówi że pewnie wyrośnie
Mir scheint er ein Idiot zu sein, aber Angela sagt, er wird sicher daraus erwachsen
U Ciebie co tam? Bo Michał mi opowiadał, że lecicie grubo
Was ist bei dir los? Weil Michał mir erzählt hat, dass ihr es krachen lasst
Pewnie koncerty, dupery, widziałem ostatnio Twoją, nie, drugą
Sicher Konzerte, Weiber, ich hab neulich deine gesehen, nein, die andere
Nie no, na insta, na miasto to średnio, bo moja kuleje
Nein Mann, auf Insta, in die Stadt eher nicht so, weil meine [Frau] hinkt
Sąsiad ma psa, ujebał w windzie
Der Nachbar hat einen Hund, der hat sie im Aufzug gebissen
W sumie to można by zrobić cypherek
Eigentlich könnte man einen Cypher machen
Bo Grzesiek z tego bloku obok ma
Weil Grzesiek aus dem Block nebenan hat
Fajną piwnicę, a kiedyś tam robił pakernię
Einen coolen Keller, und früher hatte er da eine Muckibude drin
Ja stoję i słucham i zaczynam myśleć, że ktoś robi jaja se ze mnie
Ich stehe da und höre zu und fange an zu denken, dass mich jemand verarscht
Bo ćpałem rok temu z ziomeczkiem, kurwa nie wiem może mam flashback
Weil ich vor einem Jahr mit einem Kumpel Drogen genommen habe, kurwa, ich weiß nicht, vielleicht habe ich einen Flashback
Wrażenia z rozmowy to na razie wyciągam średnie
Die Eindrücke vom Gespräch sind bisher durchschnittlich
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Ich stehe da und frage mich, ob er das aufgeschrieben hat (aufgeschrieben)
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Und ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Kurwa, ich erinnere mich nicht mal mehr, was ich gefragt habe (was?)
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Ich stehe da und frage mich, ob er das aufgeschrieben hat (aufgeschrieben)
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Und ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Kurwa, ich erinnere mich nicht mal mehr, was ich gefragt habe (was?)
I stoi i stoi, i gada i gada
Und er steht und steht, und redet und redet
I stoi i gada, ja proszę i błagam już nawet Jezusa
Und er steht und redet, ich bitte und flehe schon sogar Jesus an
I nie wiem czy nażarł się koki czy dziada
Und ich weiß nicht, ob er Koks oder Speed gefressen hat
Nie Jezus tylko ten kolega, co stoi i gada
Nicht Jesus, sondern dieser Kollege, der da steht und redet
Jeszcze pierdolony wymaga bym brał udział w jego dyskusji
Der verdammte Kerl verlangt auch noch, dass ich an seiner Diskussion teilnehme
Chętnie bym poodpowiadał, gdyby mnie do głosu na chwilę dopuścił
Ich würde gerne antworten, wenn er mich mal kurz zu Wort kommen ließe
Ale cóż, wypierdalać dawno miałem już, lukam na zegarek znów
Aber was soll's, ich wollte längst abhauen, schaue wieder auf die Uhr
Ile jeszcze potrwa to nieplanowane randez vous?
Wie lange wird dieses ungeplante Rendezvous noch dauern?
Ale chuj, milczę, jak zwrócę uwagę to kto wtedy na chuja wyjdzie?
Aber scheiß drauf, ich schweige, wenn ich was sage, wer steht dann wie der letzte Arsch da?
Że prostak i burak, chamidło i szkoda dla zioma poświęcić mu chwilkę
Dass ich ein Proll und ein Rüpel bin, ein Flegel, und es schade ist, dem Kumpel einen Moment zu widmen
A on wciąż jak długogrająca płyta
Und er ist immer noch wie eine Langspielplatte
At this point wiem że nigdy nikogo już nie zapytam kurwa o nic
An diesem Punkt weiß ich, dass ich kurwa nie wieder jemanden nach irgendwas fragen werde
I zaczyna nowy temat, teraz kurwa żony szukam
Und er fängt ein neues Thema an, jetzt suche ich kurwa eine Frau
Kamer, modląc się że ten typek jest podstawiony
[Suche nach] Kameras, und bete, dass dieser Typ eingeschleust ist
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Ich stehe da und frage mich, ob er das aufgeschrieben hat (aufgeschrieben)
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Und ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Kurwa, ich erinnere mich nicht mal mehr, was ich gefragt habe (was?)
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Ich stehe da und frage mich, ob er das aufgeschrieben hat (aufgeschrieben)
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Und ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Ich erinnere mich nicht mehr, was ich gefragt habe (gefragt habe)
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Kurwa, ich erinnere mich nicht mal mehr, was ich gefragt habe (was?)
Co?
Was?





Авторы: 4money, Bober


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.