O co w tym chodzi? -
Bober
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O co w tym chodzi?
Worum geht es hier?
Cześć
Jezus,
Jeezus,
Jesus,
jak
się
wymawia?
Hallo
Jesus,
Jeezus,
Jesus,
wie
spricht
man
das
aus?
Nie
wiem,
według
ciebie
to
ja
nie
istnieję,
więc
to
chyba
twoja
sprawa
Ich
weiß
nicht,
deiner
Meinung
nach
existiere
ich
ja
nicht,
also
ist
das
wohl
deine
Sache
Okej,
kumam,
bez
złośliwości.
Możemy
porozmawiać?
Okay,
kapiert,
ohne
Böswilligkeit.
Können
wir
reden?
Możemy
porozmawiać.
Pewnie,
że
możemy
porozmawiać
Wir
können
reden.
Sicher
können
wir
reden
Jesteś
jedynym,
który
ma
pytania
Du
bist
der
Einzige,
der
Fragen
hat
Ej,
bez
złośliwości,
prosiłem
Hey,
ohne
Böswilligkeit,
habe
ich
gebeten
Spędziłem
na
jakichś
roratach
połowę
dzieciństwa
Ich
habe
die
Hälfte
meiner
Kindheit
bei
irgendwelchen
Roratemessen
verbracht
Więc
możesz
poświęcić
mi
chwilę
z
wieczności?
Also,
kannst
du
mir
einen
Moment
deiner
Ewigkeit
widmen?
Będziesz
mógł
se
wpisać,
że
to
jest
modlitwa
Du
kannst
es
ja
als
Gebet
verbuchen
I
dobrze,
pytam
Und
gut,
ich
frage
Eh,
to
pytam
Äh,
dann
frage
ich
Jak
to
jest,
że
niektórzy
ludzie
nigdy
w
nic
nie
wątpią
Wie
kommt
es,
dass
manche
Leute
nie
an
irgendetwas
zweifeln
I
dla
nich
świat
na
co
dzień
to
jest
taki
oczywisty
Und
für
sie
die
Welt
im
Alltag
so
offensichtlich
ist
I
nieważne,
czy
chodzi
tu
o
wiarę,
czy
o
wolność
Und
egal,
ob
es
um
Glauben
oder
Freiheit
geht
To
większości
wystarczają
tylko
populizmy
Den
meisten
genügen
nur
Populismen
Mi
nigdy
nie
było
po
drodze
z
waszą
książką
Ich
konnte
mit
eurem
Buch
nie
viel
anfangen
I
nawet
jeśli
miałbym
tym
urazić
religijnych
Und
selbst
wenn
ich
damit
die
Religiösen
verletzen
sollte
Spędziłem
całe
życie
chyba
gapiąc
się
w
kosmos
Ich
habe
wohl
mein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
ins
All
zu
starren
I
nie
umiałem
znaleźć
na
to
wyjaśnienia
w
Biblii
Und
ich
konnte
keine
Erklärung
dafür
in
der
Bibel
finden
Niektórym
jest
prosto,
niektórzy
są
sztywni
Manchen
fällt
es
leicht,
manche
sind
steif
Jak
już
im
podano
pod
nos
coś,
to
nie
chcą
być
inni
Wenn
ihnen
schon
etwas
vor
die
Nase
gesetzt
wurde,
wollen
sie
nicht
anders
sein
Biorą
chomąto,
orają
tak
mocno,
bo
człowiek
jest
owcą
Sie
nehmen
das
Joch,
pflügen
so
hart,
weil
der
Mensch
ein
Schaf
ist
Dla
której
ten
świat
nie
jest
dziwny
Für
das
diese
Welt
nicht
seltsam
ist
Ja
zawsze
byłem
jedną
wielką
chodzącą
wątpliwością
Ich
war
immer
ein
einziger
großer
wandelnder
Zweifel
I
trochę
mnie
to
krzywdzi
Und
das
verletzt
mich
ein
wenig
Nie
łykam
tych
twoich
baśni,
dziewicy
matki,
arki
Ich
kaufe
dir
diese
Märchen
nicht
ab,
von
der
jungfräulichen
Mutter,
der
Arche
Tego,
że
to
niby
z
ciebie
robią
opłatki
Dass
sie
angeblich
aus
dir
Oblaten
machen
I
że
twój
starszy
rzucił
cię
na
Ziemię
Und
dass
dein
Alter
dich
auf
die
Erde
geworfen
hat
Żeby
cię
gwoździami
wbili
na
krzyż
Damit
sie
dich
mit
Nägeln
ans
Kreuz
schlagen
W
sensie,
nie,
że
na
krzyż,
tylko
na
krzy-
na...
Ich
meine,
nicht,
dass
ans
Kreuz,
sondern
ans
Kreu-
an...
Wiem
ziomuś
Ich
weiß,
Kumpel
Serio,
bardziej
prawdopodobny
z
tego
wszystkiego
Ernsthaft,
wahrscheinlicher
von
all
dem
Dla
mnie
jest
atak
klonów
Ist
für
mich
der
Angriff
der
Klonkrieger
I
tego,
że
płonący
krzak,
Und
das
mit
dem
brennenden
Busch,
I
że
jak
Jon
Snow
po
trzech
dniach
wróciłeś
zza
grobu
Und
dass
du
wie
Jon
Snow
nach
drei
Tagen
aus
dem
Grab
zurückgekehrt
bist
Że
wodę
w
wino...
Swoją
drogą,
Avengersie,
świetna
moc
Dass
Wasser
zu
Wein...
Übrigens,
Avenger,
tolle
Superkraft
Komu
to
ma
pomóc?
Ciągle
łapie
mnie
podziw
Wem
soll
das
helfen?
Ich
bin
immer
wieder
erstaunt
Że
odkąd
żeś
się
urodził,
to
tak
rzadko
ktokolwiek
pyta
Dass
seit
du
geboren
wurdest,
so
selten
jemand
fragt
O
co
w
tym
chodzi?
Worum
geht
es
hier?
O
co
w
tym
chodzi?
O
co
w
tym
chodzi,
ej?
Worum
geht
es
hier?
Worum
geht
es
hier,
hey?
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
Worum,
worum
geht
es
hier?
(Worum?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
Worum,
worum
geht
es
hier?
(Worum?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
Worum
geht
es
hier,
worum
geht
es
hier,
worum
geht
es
hier
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(Co?)
Worum,
worum,
worum
geht
es
hier?
(Was?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(Worum
geht
es
hier?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(Worum
geht
es
hier?)
Po
pierwsze,
to
nie
naszą
książką,
bo
to
wy
se
ją
napisaliście
Erstens,
es
ist
nicht
unser
Buch,
denn
ihr
habt
es
euch
geschrieben
I
patrząc
na
wszystkie
poprzednie
religie,
to
w
sumie
niezbyt
ambitnie
Und
wenn
man
sich
alle
früheren
Religionen
ansieht,
dann
eigentlich
nicht
sehr
ehrgeizig
Połowa
z
tego
już
była,
drugą
Wachowscy
przepisali
w
"Matrixie",
heh
Die
Hälfte
davon
gab
es
schon,
die
andere
Hälfte
haben
die
Wachowskis
in
"Matrix"
umgeschrieben,
heh
I
nawet
im
to
wyszło
mniej
patetycznie
Und
es
ist
ihnen
sogar
weniger
pathetisch
gelungen
Ale
po
kolei,
nazywaj
mnie
jak
chcesz
Aber
der
Reihe
nach,
nenn
mich,
wie
du
willst
Sporo
miałem
imion,
pamiętam
je
pół
na
pół
Ich
hatte
viele
Namen,
ich
erinnere
mich
so
halbwegs
daran
Jako,
że
to
twój
kawałek
i
twój
tekst
Da
das
dein
Track
und
dein
Text
ist
Wyglądam
najbardziej
przystępnie
dla
twoich
rodaków
Sehe
ich
für
deine
Landsleute
am
zugänglichsten
aus
Jestem,
jak
się
domyślasz,
po
to,
żeby
był
ład
na
świecie
Ich
bin,
wie
du
dir
denken
kannst,
dazu
da,
damit
Ordnung
in
der
Welt
herrscht
Czyli
w
skrócie,
mam
wam
dać
nadzieję
Also
kurz
gesagt,
ich
soll
euch
Hoffnung
geben
Że
coś
się
stanie
jak
zdechniecie
Dass
etwas
passiert,
wenn
ihr
krepierеt
A
coś
się
stanie?
Und
wird
etwas
passieren?
Gdybym
ci
powiedział,
to
gdzie
w
tym
zabawa
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
wo
bliebe
da
der
Spaß
A
tak
to
co
niedzielę
latacie
poprzebierani,
jak
na
kiepski
karnawał
Und
so
rennt
ihr
jeden
Sonntag
verkleidet
herum,
wie
bei
einem
schlechten
Karneval
Czyli
miałem
rację?
Ludzie
się
mylą?
Also
hatte
ich
Recht?
Die
Leute
irren
sich?
Gościu,
ludzie
nigdy
nie
przestaną
się
mylić
Alter,
die
Leute
werden
nie
aufhören,
sich
zu
irren
Zamiast
się
zająć
rozwojem,
to
się
nakurwiają
Anstatt
sich
um
Entwicklung
zu
kümmern,
hauen
sie
sich
gegenseitig
auf
die
Fresse
Bo
się
gdzie
indziej
urodzili
albo
bo
inaczej
wyglądają
Weil
sie
woanders
geboren
wurden
oder
weil
sie
anders
aussehen
Albo
bo
mają
inne
czapki
Oder
weil
sie
andere
Mützen
haben
Wy
klękacie
co
dzień
do
innego
fikcyjnego
bohatera
Ihr
kniet
jeden
Tag
vor
einem
anderen
fiktiven
Helden
nieder
"Oh,
za
to
zabijemy
wasze
matki"
"Oh,
dafür
töten
wir
eure
Mütter"
Jakby
wpuścić
szczury
do
klatki
i
czekać
jak
szybko
to
zleci
Als
würde
man
Ratten
in
einen
Käfig
lassen
und
warten,
wie
schnell
es
vorbeigeht
Ale,
jak
powiedział
Carlin:
Aber,
wie
Carlin
sagte:
"Nawet
szczury
nie
ruchają
swoich
trupów
i
dzieci"
"Nicht
einmal
Ratten
ficken
ihre
Leichen
und
Kinder"
Trochę
z
was
beka...
Ihr
seid
ein
bisschen
zum
Lachen...
Trochę
tak
Ein
bisschen
ja
A
trochę
tragedia
Und
ein
bisschen
eine
Tragödie
Trochę
tak
Ein
bisschen
ja
Chcecie
ratować
świat,
ale
nie
umiecie
go
przestać
rozkurwiać
Ihr
wollt
die
Welt
retten,
aber
ihr
könnt
nicht
aufhören,
sie
zu
zerlegen
Trochę
już
czekam...
Ich
warte
schon
eine
Weile...
Trochę
tak
Ein
bisschen
ja
Ale
powoli
zaczynam
się
godzić,
że
nie
da
się
wierzyć
w
człowieka
Aber
langsam
fange
ich
an,
mich
damit
abzufinden,
dass
man
nicht
an
den
Menschen
glauben
kann
Więc
to
ty
mi
powiedz,
o
co
w
tym
chodzi?
Also
sag
du
mir,
worum
geht
es
hier?
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
Worum,
worum
geht
es
hier?
(Worum?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
Worum,
worum
geht
es
hier?
(Worum?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
Worum
geht
es
hier,
worum
geht
es
hier,
worum
geht
es
hier
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(Co?)
Worum,
worum,
worum
geht
es
hier?
(Was?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(Worum
geht
es
hier?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(Worum
geht
es
hier?)
Po
co
mnie
wymyśliliście?
Wozu
habt
ihr
mich
erfunden?
Dawno
temu
byłeś
metodą
na
to
Vor
langer
Zeit
warst
du
eine
Methode
dafür,
Żeby
jakoś
utrzymać
nas
w
ryzach
Um
uns
irgendwie
im
Zaum
zu
halten
Żebyśmy
wierzyli,
że
istnieje
wielki
tato
Damit
wir
glauben,
dass
es
einen
großen
Vati
gibt
Który
nas
ukara,
jak
się
będziemy
zagryzać
Der
uns
bestraft,
wenn
wir
uns
gegenseitig
zerfleischen
Ale
że
przeciętny
człowiek
to
matoł
Aber
da
der
Durchschnittsmensch
ein
Dummkopf
ist
Któremu
średnio
idzie
analiza
Dem
die
Analyse
mittelmäßig
gelingt
To
się
musiał
pojawić
kombinator
Musste
ein
Kombinator
auftauchen
Który
trochę
stuningował
ten
design
Der
dieses
Design
ein
wenig
getunt
hat
I
tak
jedni
mają
hajs
za
to
Und
so
bekommen
die
einen
Kohle
dafür
Inni
mają
znak
krzyża
Andere
bekommen
das
Kreuzzeichen
I
ze
strachu,
co
będzie
po
śmierci
Und
aus
Angst
davor,
was
nach
dem
Tod
sein
wird
Do
konkluzji
się
wolą
nie
zbliżać
Wollen
sie
sich
der
Schlussfolgerung
lieber
nicht
nähern
Ktoś
wykorzystał
nasze
lęki
Jemand
hat
unsere
Ängste
ausgenutzt
Żebyśmy
za
niego
zbierali
ryża
Damit
wir
für
ihn
schuften
Baby
na
tacę
rzucają
dwusetki
Omas
werfen
Zweihunderter
auf
den
Klingelbeutel
Śmiejąc
się
z
tych,
które
noszą
hidżab
Und
lachen
über
die,
die
einen
Hidschab
tragen
Co
to
jest
hidżab?
Was
ist
ein
Hidschab?
No,
to
jest
taki
na
głowę,
taki...
to,
to
jest...
Na
ja,
das
ist
so
eins
für
den
Kopf,
so
ein...
das,
das
ist...
Nie
poruszajmy
może
tego
tematu
teraz...
Lass
uns
dieses
Thema
vielleicht
jetzt
nicht
ansprechen...
Nie,
nie,
zostawmy,
zostawmy,
nie
dzisiaj,
Nein,
nein,
lassen
wir
das,
lassen
wir
das,
nicht
heute,
Dobra,
nie,
nie
dzisiaj
Okay,
nein,
nicht
heute
Ja
tylko
potwierdzę,
że
całą
waszą
energię
Ich
bestätige
nur,
dass
ihr
eure
ganze
Energie
Wcisnęliście
w
złe
miejsce
An
die
falsche
Stelle
gesteckt
habt
Poświęćcie
drugiemu
człowiekowi
serce
Widmet
dem
Mitmenschen
euer
Herz
Zamiast
błagać
o
miłosierdzie
Anstatt
um
Barmherzigkeit
zu
flehen
Powtarzać
styrany
sentencje
Abgedroschene
Sprüche
zu
wiederholen
Albo
go
nienawidzić
za
to,
że
ma
inne
podejście
Oder
ihn
dafür
zu
hassen,
dass
er
eine
andere
Einstellung
hat
I
wtedy
istnieje
szansa,
że
to
będzie
trochę
lepsze
miejsce
Und
dann
besteht
die
Chance,
dass
dies
ein
etwas
besserer
Ort
wird
Nie
będzie?
Wird
es
nicht?
Stary,
nie
będzie,
tu
nigdy
nie
zapanuje
pokój
Alter,
wird
es
nicht,
hier
wird
niemals
Frieden
herrschen
A
co
się
znowu
dzieje
strasznego?
Was
passiert
denn
schon
wieder
Schreckliches?
Eh,
a
widziałeś
Edzia
na
TikToku?
Äh,
hast
du
Edzio
auf
TikTok
gesehen?
Widziałem,
również
mi
przykro,
ale
nie
przesadzajmy
Hab
ich
gesehen,
tut
mir
auch
leid,
aber
übertreiben
wir
nicht
Mówiłem,
że
świat
może
być
lepszy,
nie
idealny
Ich
sagte,
die
Welt
kann
besser
sein,
nicht
perfekt
A
zaraz
przyjdą
koledzy
z
tej
bandy
Und
gleich
kommen
die
Kollegen
von
dieser
Bande
Tej
najgorszej,
tej,
co
jest
pewna
Der
schlimmsten,
der,
die
sich
sicher
ist
I
zaraz
mi
napiszą,
że
jestem
szatanem
Und
gleich
schreiben
sie
mir,
dass
ich
der
Satan
bin
Albo
że
mnie
szatan
opętał
Oder
dass
der
Satan
von
mir
Besitz
ergriffen
hat
Że
moje
tatuaże
to
droga
do
piekła
Dass
meine
Tattoos
der
Weg
zur
Hölle
sind
Albo
zadzwoni
Tau
i
rzuci
na
mnie
klątwę
po
wszechczas
Oder
Tau
ruft
an
und
belegt
mich
mit
einem
Fluch
für
alle
Zeiten
Bo
to
zupełnie
normalne,
że
uzdrawia
ludzi
na
koncertach
Denn
es
ist
völlig
normal,
dass
er
Leute
auf
Konzerten
heilt
W
wierze,
a
zwłaszcza
w
kościele
już
dawno
nie
chodzi
o
Boga
Im
Glauben,
und
besonders
in
der
Kirche,
geht
es
schon
lange
nicht
mehr
um
Gott
I
za
same
te
słowa
mnie
proboszcz
zwyzywa
od
pogan
Und
allein
für
diese
Worte
wird
mich
der
Pfarrer
als
Heiden
beschimpfen
Chcecie,
by
świat
był
lepszym
miejscem?
Ihr
wollt,
dass
die
Welt
ein
besserer
Ort
ist?
To
róbcie
dla
niego
więcej
Dann
tut
mehr
dafür
Nawet
jak
musicie
klęczeć
Auch
wenn
ihr
knien
müsst
Chcecie
mieć
na
ścianie
cieślę?
Ihr
wollt
einen
Zimmermann
an
der
Wand
haben?
To
miejcie
se
na
ścianie
cieślę
Dann
habt
halt
einen
Zimmermann
an
der
Wand
Ale
nie
mówcie
mi,
że
jestem
gorszy,
bo
nie
chcę
Aber
sagt
mir
nicht,
dass
ich
schlechter
bin,
weil
ich
nicht
will
Nie
chowajcie
swoich
dzieci
przed
moim
dzieckiem
Versteckt
eure
Kinder
nicht
vor
meinem
Kind
I
nie
definiujcie,
co
ma
być
moim
szczęściem
Und
definiert
nicht,
was
mein
Glück
sein
soll
Może
się
spotkamy
w
niebie
Vielleicht
treffen
wir
uns
im
Himmel
Może
z
Grubsonem
na
szczycie
Vielleicht
mit
Grubson
auf
dem
Gipfel
A
może
w
piekle
Oder
vielleicht
in
der
Hölle
Nikt
niczego
nie
wie
na
pewno
Niemand
weiß
etwas
sicher
I
nic,
co
robisz,
gościu,
nie
jest
święte
Und
nichts,
was
du
tust,
Alter,
ist
heilig
O
to
w
tym
chodzi,
o
to
w
tym
chodzi
Darum
geht
es
hier,
darum
geht
es
hier
O
to
(w
tym
chodzi)
Darum
(geht
es
hier)
(O
to,
o
to
chodzi)
(Darum,
darum
geht
es)
(O
to
w
tym,
o
to
w
tym
chodzi)
(Darum
geht
es,
darum
geht
es
hier)
(O
to
w
tym,
o
to
w
tym,
o
to
w
tym,
o
to
w
tym
chodzi)
(Darum
geht
es,
darum
geht
es,
darum
geht
es,
darum
geht
es
hier)
(O
to
w
tym,
o
to
w
tym,
o
to
w
tym
chodzi)
(Darum
geht
es,
darum
geht
es,
darum
geht
es
hier)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 4money, Bober
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.