Текст и перевод песни Bober - Stand-Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joł,
joł,
joł,
joł,
joł
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Nigdy
nie
chciałem
być
ostrym
raperem
I
never
wanted
to
be
a
hardcore
rapper
Który
jest
lajk,
zaraz
wjeżdża
kreska
i
wszystkim
żony
zabierę
Who's
all
like,
here
comes
the
line,
I'm
gonna
steal
everyone's
wives
and
become
their
mental
sparring
partner
Umysłowym
parterem
A
mental
sparring
partner
Chciałem
sięgać
piętra,
a
nie
myć
im
schody
Karcherem
I
wanted
to
reach
the
top
floor,
not
wash
their
stairs
with
a
Karcher
Wchodzić
na
teren
i
nawijać
o
tym,
że
moja
kobieta
jest
piękna
Enter
the
scene
and
rap
about
how
beautiful
my
woman
is
A
nie,
że
brwi
robi
markerem
And
not
that
she
does
her
eyebrows
with
a
marker
Nie
wiem
czemu
robię
rap,
w
zasadzie
zawsze
to
wolałem
stand-up
I
don't
know
why
I'm
doing
rap,
I've
always
preferred
stand-up
Ale
krępują
mnie
krzesła
i
pod
sceną
mniej
miejsca
But
chairs
make
me
uncomfortable
and
there's
less
space
on
stage
Za
to
jako
raper
to
mogę
napisać
tak
naprawdę
wszystko
se
w
wersach
But
as
a
rapper
I
can
write
whatever
I
want
in
my
verses
I
nikt
mi
nie
powie,
że
wieśniak
i
nikt
mi
niе
powie
"weź
przestań"
And
no
one's
gonna
tell
me
I'm
a
peasant,
no
one's
gonna
tell
me
to
"stop
it"
Niе
wiem
czemu
tak
wybrałem
skoro
z
każdej
strony
atakują
podobieństwa
I
don't
know
why
I
chose
this
path,
I
get
attacked
from
every
side
with
comparisons
Tu
też
mogę
napisać,
że
jeżeli
się
nie
podoba
to
Here
too
I
can
write
that
if
you
don't
like
it
then
To
sztuka
i
miała
być
nie
śmieszna
i
chuj
It's
art
and
it's
not
supposed
to
be
funny
and
fuck
off
Sztuka
się
rządzi
swoimi
prawami,
pa
jak
Cię
biorę
na
klatę
Art
has
its
own
rules,
babe,
I'm
taking
you
on
my
chest
Jestem
na
tyle
bezczelny
że
nawet
nawinę,
że
robię
sałatę
I'm
so
shameless
I'll
even
rap
about
making
a
salad
A
nie
robię
Which
I
don't
Twój
kolega
co
nawija
też
nie
robi
jej,
jak
mówi
że
robi
to
kłamie
Your
buddy
who
raps
about
it
also
doesn't
make
it,
if
he
says
he
does,
he's
lying
Next
time
zanim
dasz
mu
się
zrobić
Next
time
before
you
let
him
do
you
Kochanie
weź
hajs
albo
chociaż
pokwitowanie
Honey,
take
the
money
or
at
least
a
receipt
W
rapie
są
posty
na
glamie,
story
z
nagraniem
In
rap
there
are
glam
posts,
stories
with
recordings
Koks
apartament,
w
ogóle
kariera
jak
ze
snu
Coke,
an
apartment,
the
whole
career
is
like
a
dream
Jeśli
tylko
nie
wchodzisz
do
wanien
As
long
as
you
don't
get
into
bathtubs
Stoję
na
scenie
i
gadam
głupoty,
Ty
myślisz
że
to
żart
I
stand
on
stage
and
talk
nonsense,
you
think
it's
a
joke
W
tanich
lokalach
piątki
i
soboty,
jeśli
nas
zechcą
tam
In
cheap
bars
on
Fridays
and
Saturdays,
if
they
want
us
there
Jadę
pociągiem
czekając
na
zwroty,
wszystko
byle
by
nie
iść
do
roboty
I
ride
the
train
waiting
for
returns,
anything
to
avoid
going
to
work
Czasem
dla
ludzi,
czasem
dla
hołoty
- ważne
że
coś
gram
Sometimes
for
people,
sometimes
for
the
rabble
- the
important
thing
is
that
I
play
something
Stoję
na
scenie
i
gadam
głupoty,
Ty
myślisz
że
to
żart
I
stand
on
stage
and
talk
nonsense,
you
think
it's
a
joke
W
tanich
lokalach
piątki
i
soboty,
jeśli
nas
zechcą
tam
In
cheap
bars
on
Fridays
and
Saturdays,
if
they
want
us
there
Jadę
pociągiem
czekając
na
zwroty,
wszystko
byle
by
nie
iść
do
roboty
I
ride
the
train
waiting
for
returns,
anything
to
avoid
going
to
work
Czasem
dla
ludzi,
czasem
dla
hołoty
- ważne
że
coś
gram
Sometimes
for
people,
sometimes
for
the
rabble
- the
important
thing
is
that
I
play
something
U
nas
też
czasem
pojawia
się
Sebastian
We
also
sometimes
have
Sebastian
appearing
Który
raczej
różne
specyfiki
żarł
już
Who's
probably
eaten
various
specifics
already
Znów
znajduje
drogę
i
niezależnie
od
miasta
He's
finding
his
way
again
and
regardless
of
the
city
Nigdy
nie
rozumie
specyfiki
żartu
He
never
understands
the
specifics
of
a
joke
Zawsze
potem
fotkę
chce,
bo
przyprowadził
foczkę
eee...
He
always
wants
a
photo
afterwards
because
he
brought
a
seal
eee...
To
pewnie
ta
blond
jest,
uważaj
bo
jak
dotkniesz
zrobi
aferę
Watergate
That's
probably
her,
the
blonde
one,
be
careful,
if
you
touch
her,
she'll
make
a
Watergate
scandal
Przewidywalne,
proste,
słabe
i
w
ogóle
było
Predictable,
simple,
weak
and
it's
all
been
done
before
I
po
co
się
faflujesz
gościu,
Tobie
się
nigdy
nie
zdarzyło?
And
why
are
you
whining,
man,
hasn't
it
ever
happened
to
you?
Nawet
czasownik
se
wrzucę
do
linii
I'll
even
throw
in
a
verb
in
my
line
W
słowach
nagle,
abonament
no-limit
Suddenly
words,
a
no-limit
subscription
I
mogę
gadać
co
chce
nawet
jeśli
to
proste
And
I
can
say
what
I
want
even
if
it's
simple
Dzisiaj
to
nie
istotne,
wyjebane
mam
na
rymy
Today
it
doesn't
matter,
I
don't
give
a
shit
about
rhymes
Wyjebane
mam
czy
dwójka,
czy
trójka,
czy
czwórka
I
don't
give
a
shit
if
it's
a
two,
a
three,
or
a
four
Czy
technicznie
ciężko
czy
najlepsze
wersy
Whether
it's
technically
difficult
or
the
best
verses
Podwórka,
bibułka,
tekturka,
jebać
kurestwo,
zobacz
jak
łatwo
być
MC
Backyards,
rolling
paper,
cardboard,
fuck
the
bullshit,
look
how
easy
it
is
to
be
an
MC
Za
wątpliwy
prestiż,
za
piątkę
i
garstkę
pieniędzy
For
dubious
prestige,
for
a
fiver
and
a
handful
of
money
Ty,
od
komika
do
rapera
nie
daleko
Hey,
from
comedian
to
rapper
it's
not
far
U
nas
jak
widać
wszyscy
też
są
śmieszni
As
you
can
see,
everyone
here
is
funny
too
Patryk
dojedziemy
Cię
sukinsynu,
do
wora
to
całą
branżę
bym
zmieścił
Patryk
we'll
get
you,
you
son
of
a
bitch,
I
could
fit
the
whole
industry
in
a
bag
Większość
tych
typów
to
Zenek
Martyniuk
Most
of
these
guys
are
Zenek
Martyniuk
Z
uosobieniem
jak
kurwa
Beatles'i
With
a
persona
like
the
fucking
Beatles
I
znowu
chcesz
wprowadzić
zamęt,
całą
karierę
grasz
i
kłamiesz
And
again
you
want
to
stir
shit
up,
you've
been
playing
and
lying
your
whole
career
Może
się
ogarnij
Maybe
get
your
shit
together
Żaden
z
Ciebie
Carlin
tu
ledwo
wychodzi
Ci
Marcin
Daniec
You're
no
Carlin,
you
barely
pull
off
a
Marcin
Daniec
Stoję
na
scenie
i
gadam
głupoty,
Ty
myślisz
że
to
żart
I
stand
on
stage
and
talk
nonsense,
you
think
it's
a
joke
W
tanich
lokalach
piątki
i
soboty,
jeśli
nas
zechcą
tam
In
cheap
bars
on
Fridays
and
Saturdays,
if
they
want
us
there
Jadę
pociągiem
czekając
na
zwroty,
wszystko
byle
by
nie
iść
do
roboty
I
ride
the
train
waiting
for
returns,
anything
to
avoid
going
to
work
Czasem
dla
ludzi,
czasem
dla
hołoty
- ważne
że
coś
gram
Sometimes
for
people,
sometimes
for
the
rabble
- the
important
thing
is
that
I
play
something
Stoję
na
scenie
i
gadam
głupoty,
Ty
myślisz
że
to
żart
I
stand
on
stage
and
talk
nonsense,
you
think
it's
a
joke
W
tanich
lokalach
piątki
i
soboty,
jeśli
nas
zechcą
tam
In
cheap
bars
on
Fridays
and
Saturdays,
if
they
want
us
there
Jadę
pociągiem
czekając
na
zwroty,
wszystko
byle
by
nie
iść
do
roboty
I
ride
the
train
waiting
for
returns,
anything
to
avoid
going
to
work
Czasem
dla
ludzi,
czasem
dla
hołoty
- ważne
że
coś
gram
Sometimes
for
people,
sometimes
for
the
rabble
- the
important
thing
is
that
I
play
something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 4money, Bober
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.