Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ławka - Radio Edit
Die Bank - Radio Edit
Polscy
raperzy,
kur*a
Polnische
Rapper,
verdammt
Polscy
artyści,
zwłaszcza
raperzy,
Polnische
Künstler,
besonders
Rapper,
W
tekstach
które
piszą
In
den
Texten,
die
sie
schreiben
Wykorzystują
elementy
które
świetnie
znają
ze
swojego
środowiska
Verwenden
Elemente,
die
sie
aus
ihrem
Umfeld
bestens
kennen
Dlatego
przedmiotem
naszej
rozmowy,
dyskusji
Deshalb
ist
der
Gegenstand
unseres
Gesprächs,
unserer
Diskussion
Dzisiaj
będzie
ławka!
Heute
wird
es
die
Bank
sein!
Pytasz,
czemu
ławka
Du
fragst,
warum
die
Bank
Czemu
akurat
ławka?
Warum
gerade
die
Bank?
Będzie
symbolem
tego
co
by
było
Sie
wird
das
Symbol
dafür
sein,
was
gewesen
wäre
Gdybym
nie
zmienił
browara
na
majka
Wenn
ich
das
Bier
nicht
gegen
das
Mikro
getauscht
hätte
Tak
jak
twój
człowiek-kasztan
So
wie
dein
Kastanien-Typ
O
tobie
mówię
cymbale
Von
dir
rede
ich,
du
Pfeife
Wiem,
że
dalej
tam
jesteś
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
da
bist
Siedzisz
i
masz
wyjebane
na
szczęście
Du
sitzt
da
und
scheißt
auf
das
Glück
W
moim
świecie
jest
to
nazywane
kalectwem
In
meiner
Welt
nennt
man
das
Verkrüppelung
Mój
świat
jest
w
sumie
niewielki
Meine
Welt
ist
eigentlich
ziemlich
klein
Mieszkam
tam
ja
i
nikt
więcej
Dort
wohne
ich
und
sonst
niemand
Puszki,
kartony,
butelki,
gibony
Dosen,
Kartons,
Flaschen,
Joints
Muszę
go
opuścić
czym
prędzej
Ich
muss
sie
so
schnell
wie
möglich
verlassen
Od
2 lat
nic
mnie
już
w
nim
nie
trzyma
Seit
2 Jahren
hält
mich
nichts
mehr
in
ihr
I
to
zaczyna
byś
straszne
Und
das
fängt
an,
furchtbar
zu
sein
No
bo
tyle
razy
miałem
zmienić
swoje
życie
Denn
so
oft
wollte
ich
mein
Leben
ändern
A
kolejny
poniedziałek
kurwa
budzę
się
na
ławce
Und
am
nächsten
Montag,
verdammt,
wache
ich
auf
der
Bank
auf
Symbolicznej
ławce
boże
na
co
dzień
sypiam
w
łóżku
Der
symbolischen
Bank,
mein
Gott,
normalerweise
schlafe
ich
im
Bett
Pytają
mnie
co
to
za
muzyka,
którą
robisz
Patryk?
Sie
fragen
mich,
was
das
für
Musik
ist,
die
du
machst,
Patryk?
To
chyba
newschool
Das
ist
wohl
New
School
Czyli
to
bujanie
głową
dla
ludzi
Also
dieses
Kopfnicken
für
Leute
O
sporych
ubytkach
na
mózgu
Mit
erheblichen
Defiziten
im
Gehirn
Tak,
właśnie
na
to
marnuje
swój
czas
Ja,
genau
dafür
verschwende
ich
meine
Zeit
Przypominam
tego
typa
na
wózku
Ich
erinnere
an
diesen
Typen
im
Rollstuhl
Jeśli
chodzi
o
popchnięcie
życia
do
przodu
Wenn
es
darum
geht,
das
Leben
voranzutreiben
Mimo
ze
mam
jakieś
300
powodów
Obwohl
ich
etwa
300
Gründe
habe
To
siedzę
na
dupie,
jestem
bankrutem
Sitze
ich
auf
meinem
Arsch,
bin
bankrott
Skutecznie
ścieżkę
omijam
dochodów
Meide
erfolgreich
den
Pfad
des
Einkommens
Tym
właśnie
dla
mnie
jest
ławka
Genau
das
ist
die
Bank
für
mich
Taki
życiowy
punchline
So
eine
Lebens-Punchline
Każdy
ma
swoją
Jeder
hat
seine
eigene
Jak
nie
masz
ambicji,
nazywasz
ją
stabilizacja
Wenn
du
keine
Ambitionen
hast,
nennst
du
sie
Stabilisierung
Wtedy
masz
żonę,
która
cię
wkurwia
Dann
hast
du
eine
Frau,
die
dich
ankotzt
Chciałeś
być,
nie
wiem,
spadochroniarzem
Du
wolltest,
keine
Ahnung,
Fallschirmspringer
sein
Za
każdym
razem
gdy
miałeś
coś
zrobić
w
kierunku
Jedes
Mal,
wenn
du
etwas
in
die
Richtung
tun
wolltest
Mówiłeś,
czas
to
pokaże
Sagtest
du,
die
Zeit
wird
es
zeigen
A
chuja
pokazał
Aber
einen
Scheiß
hat
sie
gezeigt
Zostałeś
na
ławce,
cioto
nie
łapiesz?
Du
bist
auf
der
Bank
geblieben,
du
Flasche,
kapierst
du
nicht?
Masz
z
żoną
terapię
Du
machst
mit
der
Ehefrau
Therapie
Jedyne
co
zostało
z
marzeń
ci
Das
Einzige,
was
dir
von
den
Träumen
geblieben
ist
To
skoczyć
przez
okna
z
plecakiem
Ist,
mit
dem
Rucksack
aus
dem
Fenster
zu
springen
Jeżeli
traktujesz
ten
numer
jak
couching
Wenn
du
diesen
Track
wie
Coaching
behandelst
No
to
możesz
przecież
wszystko
Dann
kannst
du
ja
alles
Z
tą
różnicą
ze
nic
nie
możesz
Mit
dem
Unterschied,
dass
du
nichts
kannst
Bo
na
co
dzień
jesteś
pizdą
Weil
du
im
Alltag
eine
Fotze
bist
I
gdyby
nie
to
ze
mi
nie
jest
Und
wenn
ich
nicht
so
wäre
No
to
byłoby
mi
przykro
Dann
würde
es
mir
leidtun
Bo
to
tylko
mój
rap
Denn
das
ist
nur
mein
Rap
Ale
twoja
rzeczywistość
Aber
deine
Realität
Pytasz,
czemu
ławka
Du
fragst,
warum
die
Bank
Czemu
akurat
ławka?
Warum
gerade
die
Bank?
Pytasz,
czemu
ławka
Du
fragst,
warum
die
Bank
Czemu
akurat
ławka?
Warum
gerade
die
Bank?
Pytasz,
pytasz,
pytasz,
pytasz,
Du
fragst,
fragst,
fragst,
fragst,
Pytasz,
czemu
ławka
Du
fragst,
warum
die
Bank
Czasem
myślę
co
by
było
Manchmal
denke
ich,
was
wäre
Gdybym
siadł
na
dupie
jak
wy,
zdobył
miłość
Wenn
ich
mich
auf
den
Arsch
gesetzt
hätte
wie
ihr,
Liebe
gefunden
hätte
Jaką
miłość?
ja
dalej
robię
swoje
Welche
Liebe?
Ich
mache
weiter
mein
Ding
A
gdy
mówię
o
spełnieniu
nawet
nie
wiesz
o
co
chodzi,
ździro
Und
wenn
ich
von
Erfüllung
spreche,
weißt
du
nicht
mal,
worum
es
geht,
du
Schlampe
Doszło
do
mnie,
że
kocham
tylko
siebie
Mir
ist
klar
geworden,
dass
ich
nur
mich
selbst
liebe
Jestem
swoim
przyjacielem
kurwa
no
i
arcywrogiem
Ich
bin
mein
eigener
Freund,
verdammt,
und
mein
Erzfeind
Jak
muszę
coś
naprawić
to
rozmawiam
ze
sobą
Wenn
ich
etwas
reparieren
muss,
spreche
ich
mit
mir
selbst
I
chyba
wole
to
od
gadki
z
Bogiem
(no
cóż)
Und
ich
ziehe
das
wohl
dem
Gerede
mit
Gott
vor
(naja)
Bo
jestem
bardziej
rozmowny
Weil
ich
gesprächiger
bin
Choć
tak
samo
głuchy
na
prośby
(tak)
Obwohl
genauso
taub
für
Bitten
(ja)
Dziś
jestem
pewien,
że
jak
stoisz
w
miejscu
to
chuja
wymodlisz
Heute
bin
ich
sicher,
dass
du
einen
Scheiß
erbetest,
wenn
du
auf
der
Stelle
trittst
No
a
może
to
wszystko
żarty?
Oder
vielleicht
ist
das
alles
nur
ein
Scherz?
A
w
tym
klipie
ławka
dla
jaj?
Und
in
diesem
Clip
die
Bank
nur
zum
Spaß?
I
nie
wezmę
się
do
roboty
Und
ich
werde
mich
nicht
an
die
Arbeit
machen
Jebać
całe
arbeit
macht
frei
(jebać)
Scheiß
auf
das
ganze
'Arbeit
macht
frei'
(scheiß
drauf)
Może,
moja
głowa
jest
dla
mnie
zagadką?
Vielleicht
ist
mein
Kopf
ein
Rätsel
für
mich?
Nie
wiem
co
tam
się
dzieje
Ich
weiß
nicht,
was
da
los
ist
Może
zostanę
na
ławce
choć
fajnie
nie
jest
Vielleicht
bleibe
ich
auf
der
Bank,
obwohl
es
nicht
cool
ist
Może
zajebie
Was
w
masce
jak
Michael
Myers
Vielleicht
erledige
ich
euch
mit
Maske
wie
Michael
Myers
A
może
do
końca
życia
zostanę
na
scenie
Oder
vielleicht
bleibe
ich
bis
ans
Ende
meines
Lebens
auf
der
Bühne
Bo
wychodzę
tam
przed
szereg
Weil
ich
dort
aus
der
Reihe
tanze
Nie
wiem,
wiem,
że
to
pojebane
gówno
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß,
das
ist
abgefuckter
Scheiß
Najgorsze
w
nim
jest,
że
to
strasznie
szczere
Das
Schlimmste
daran
ist,
dass
es
furchtbar
ehrlich
ist
Wiesz,
piszę
to
co
wywołuję
u
mnie
strach
Weißt
du,
ich
schreibe
das,
was
in
mir
Angst
auslöst
W
chuju
mam
brawa
za
skillsy
(nie
chce)
Ich
scheiß
auf
Applaus
für
Skills
(will
ich
nicht)
Nie
chce
zostać
na
ławce
sam
Ich
will
nicht
allein
auf
der
Bank
bleiben
Jak
jebany
Adaś
Miauczyński
(nie
chce)
Wie
der
verdammte
Adaś
Miauczyński
(will
ich
nicht)
Nie
chodzi
mi
tylko
o
hajs
Es
geht
mir
nicht
nur
um
Kohle
I
by
się
nim
jarać
jak
błyszczy
Und
mich
daran
zu
berauschen,
wie
sie
glänzt
Postawię
sobie
tę
ławkę
na
szczycie
Ich
werde
mir
diese
Bank
auf
den
Gipfel
stellen
I
za
parę
lat
zobaczysz
co
miałem
na
myśli
Und
in
ein
paar
Jahren
wirst
du
sehen,
was
ich
meinte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.