Текст и перевод песни Bober - Ławka - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ławka - Radio Edit
Bench - Radio Edit
Polscy
raperzy,
kur*a
Polish
rappers,
f*ck
Polscy
artyści,
zwłaszcza
raperzy,
Polish
artists,
especially
rappers,
W
tekstach
które
piszą
In
the
lyrics
they
write
Wykorzystują
elementy
które
świetnie
znają
ze
swojego
środowiska
They
use
elements
that
they
know
well
from
their
environment
Dlatego
przedmiotem
naszej
rozmowy,
dyskusji
Therefore,
the
subject
of
our
conversation,
discussion
Dzisiaj
będzie
ławka!
Today
will
be
a
bench!
Pytasz,
czemu
ławka
You
ask
why
a
bench
Czemu
akurat
ławka?
Why
a
bench?
Będzie
symbolem
tego
co
by
było
It
will
be
a
symbol
of
what
would
have
been
Gdybym
nie
zmienił
browara
na
majka
If
I
hadn't
traded
beer
for
a
mic
Tak
jak
twój
człowiek-kasztan
Just
like
your
chestnut
man
O
tobie
mówię
cymbale
I'm
talking
about
you,
you
moron
Wiem,
że
dalej
tam
jesteś
I
know
you're
still
there
Siedzisz
i
masz
wyjebane
na
szczęście
You
sit
and
don't
give
a
damn
about
happiness
W
moim
świecie
jest
to
nazywane
kalectwem
In
my
world
it's
called
a
disability
Mój
świat
jest
w
sumie
niewielki
My
world
is
actually
quite
small
Mieszkam
tam
ja
i
nikt
więcej
I
live
there
and
no
one
else
Puszki,
kartony,
butelki,
gibony
Cans,
cardboard
boxes,
bottles,
gibbons
Muszę
go
opuścić
czym
prędzej
I
have
to
leave
it
as
soon
as
possible
Od
2 lat
nic
mnie
już
w
nim
nie
trzyma
Nothing
has
kept
me
there
for
2 years
I
to
zaczyna
byś
straszne
And
it's
starting
to
be
scary
No
bo
tyle
razy
miałem
zmienić
swoje
życie
Well,
I
was
supposed
to
change
my
life
so
many
times
A
kolejny
poniedziałek
kurwa
budzę
się
na
ławce
And
next
Monday,
f*ck,
I
wake
up
on
a
bench
Symbolicznej
ławce
boże
na
co
dzień
sypiam
w
łóżku
Symbolic
bench,
for
God's
sake,
I
sleep
in
a
bed
every
day
Pytają
mnie
co
to
za
muzyka,
którą
robisz
Patryk?
They
ask
me
what
kind
of
music
are
you
making,
Patryk?
To
chyba
newschool
It's
probably
newschool
Czyli
to
bujanie
głową
dla
ludzi
So
it's
headbanging
for
people
O
sporych
ubytkach
na
mózgu
With
major
brain
deficiencies
Tak,
właśnie
na
to
marnuje
swój
czas
Yeah,
that's
what
I'm
wasting
my
time
on
Przypominam
tego
typa
na
wózku
I
resemble
that
guy
in
a
wheelchair
Jeśli
chodzi
o
popchnięcie
życia
do
przodu
When
it
comes
to
pushing
life
forward
Mimo
ze
mam
jakieś
300
powodów
Even
though
I
have
about
300
reasons
To
siedzę
na
dupie,
jestem
bankrutem
I
sit
on
my
ass,
I'm
broke
Skutecznie
ścieżkę
omijam
dochodów
I
effectively
avoid
the
path
of
income
Tym
właśnie
dla
mnie
jest
ławka
That's
what
a
bench
is
for
me
Taki
życiowy
punchline
Such
a
life
punchline
Każdy
ma
swoją
Everyone
has
their
own
Jak
nie
masz
ambicji,
nazywasz
ją
stabilizacja
If
you
have
no
ambition,
you
call
it
stabilization
Wtedy
masz
żonę,
która
cię
wkurwia
Then
you
have
a
wife
who
pisses
you
off
Chciałeś
być,
nie
wiem,
spadochroniarzem
You
wanted
to
be,
I
don't
know,
a
paratrooper
Za
każdym
razem
gdy
miałeś
coś
zrobić
w
kierunku
Every
time
you
had
to
do
something
towards
Mówiłeś,
czas
to
pokaże
You
said
time
will
tell
A
chuja
pokazał
And
f*ck
all
showed
up
Zostałeś
na
ławce,
cioto
nie
łapiesz?
You
stayed
on
the
bench,
don't
you
get
it,
aunt?
Masz
z
żoną
terapię
You
have
therapy
with
your
wife
Jedyne
co
zostało
z
marzeń
ci
The
only
thing
left
of
your
dreams
is
To
skoczyć
przez
okna
z
plecakiem
To
jump
out
the
window
with
a
backpack
(I
trudno)
(And
it's
hard)
Jeżeli
traktujesz
ten
numer
jak
couching
If
you
treat
this
song
like
couching
No
to
możesz
przecież
wszystko
Well,
you
can
do
anything
Z
tą
różnicą
ze
nic
nie
możesz
Except
you
can't
do
anything
Bo
na
co
dzień
jesteś
pizdą
Because
you're
a
pussy
on
a
daily
basis
I
gdyby
nie
to
ze
mi
nie
jest
And
if
I
wasn't
No
to
byłoby
mi
przykro
Well,
I'd
be
sorry
Bo
to
tylko
mój
rap
Because
it's
just
my
rap
Ale
twoja
rzeczywistość
But
your
reality
Pytasz,
czemu
ławka
You
ask
why
a
bench
Czemu
akurat
ławka?
Why
a
bench?
Pytasz,
czemu
ławka
You
ask
why
a
bench
Czemu
akurat
ławka?
Why
a
bench?
Pytasz,
pytasz,
pytasz,
pytasz,
You
ask,
you
ask,
you
ask,
you
ask,
Pytasz,
czemu
ławka
You
ask
why
a
bench
Czasem
myślę
co
by
było
Sometimes
I
wonder
what
would
have
happened
Gdybym
siadł
na
dupie
jak
wy,
zdobył
miłość
If
I
sat
on
my
ass
like
you
guys,
got
love
Jaką
miłość?
ja
dalej
robię
swoje
What
love?
I'm
still
doing
my
thing
A
gdy
mówię
o
spełnieniu
nawet
nie
wiesz
o
co
chodzi,
ździro
And
when
I
talk
about
fulfillment,
you
don't
even
know
what
it's
about,
you
weirdo
Doszło
do
mnie,
że
kocham
tylko
siebie
It
occurred
to
me
that
I
only
love
myself
Jestem
swoim
przyjacielem
kurwa
no
i
arcywrogiem
I'm
my
own
friend,
f*ck
it,
and
arch-enemy
Jak
muszę
coś
naprawić
to
rozmawiam
ze
sobą
When
I
have
to
fix
something,
I
talk
to
myself
I
chyba
wole
to
od
gadki
z
Bogiem
(no
cóż)
And
I
think
I
prefer
it
to
talking
to
God
(oh
well)
Bo
jestem
bardziej
rozmowny
Because
I'm
more
talkative
Choć
tak
samo
głuchy
na
prośby
(tak)
Though
just
as
deaf
to
requests
(yes)
Dziś
jestem
pewien,
że
jak
stoisz
w
miejscu
to
chuja
wymodlisz
Today
I'm
sure
that
if
you're
standing
still,
you
won't
pray
for
sh*t
No
a
może
to
wszystko
żarty?
Well,
maybe
it's
all
a
joke?
A
w
tym
klipie
ławka
dla
jaj?
And
in
this
clip,
is
the
bench
for
balls?
I
nie
wezmę
się
do
roboty
And
I
won't
get
to
work
Jebać
całe
arbeit
macht
frei
(jebać)
F*ck
the
whole
arbeit
macht
frei
(f*ck
it)
Może,
moja
głowa
jest
dla
mnie
zagadką?
Maybe
my
head
is
a
mystery
to
me?
Nie
wiem
co
tam
się
dzieje
I
don't
know
what's
going
on
there
Może
zostanę
na
ławce
choć
fajnie
nie
jest
Maybe
I'll
stay
on
the
bench
even
though
it's
not
cool
Może
zajebie
Was
w
masce
jak
Michael
Myers
Maybe
I'll
kill
you
guys
in
a
mask
like
Michael
Myers
A
może
do
końca
życia
zostanę
na
scenie
Maybe
I'll
stay
on
stage
for
the
rest
of
my
life
Bo
wychodzę
tam
przed
szereg
Because
I'm
coming
out
ahead
Nie
wiem,
wiem,
że
to
pojebane
gówno
I
don't
know,
I
know
this
is
f*cked
up
sh*t
Najgorsze
w
nim
jest,
że
to
strasznie
szczere
The
worst
thing
about
it
is
that
it's
terribly
honest
Wiesz,
piszę
to
co
wywołuję
u
mnie
strach
You
know,
I
write
what
evokes
fear
in
me
W
chuju
mam
brawa
za
skillsy
(nie
chce)
I
don't
give
a
sh*t
about
applause
for
skills
(I
don't
want
to)
Nie
chce
zostać
na
ławce
sam
I
don't
want
to
stay
on
the
bench
alone
Jak
jebany
Adaś
Miauczyński
(nie
chce)
Like
f*cking
Adaś
Miauczyński
(I
don't
want
to)
Nie
chodzi
mi
tylko
o
hajs
I'm
not
just
about
money
I
by
się
nim
jarać
jak
błyszczy
And
to
be
excited
about
it
like
it
shines
Postawię
sobie
tę
ławkę
na
szczycie
I'll
put
this
bench
on
top
I
za
parę
lat
zobaczysz
co
miałem
na
myśli
And
in
a
few
years
you'll
see
what
I
meant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.