Текст и перевод песни Bobi Bozman - Es Sed Nada Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Sed Nada Mas
It's Just Thirst, Nothing More
Hoy
caminé
más
de
un
kilómetro
Today
I
walked
more
than
a
kilometer
Y
no
acostumbro
ver
atrás
And
I'm
not
used
to
looking
back
40
pasan
el
termómetro
The
thermometer
reads
40
Me
tienen
preso
en
una
jaula
como
un
animal,
They
have
me
locked
in
a
cage
like
an
animal,
Mientras
espero
temeroso
del
final
While
I
fearfully
await
the
end
Estoy
pensando
en
cuánta
falta
me
haces
I'm
thinking
about
how
much
I
miss
you
¿Y
dónde
estás?
Y
¿Como
estas?
¿Con
quién
estás?
And
where
are
you?
And
how
are
you?
Who
are
you
with?
Siempre
las
mismas
frases
Always
the
same
phrases
El
tiempo
es
lento
cuando
no
te
tengo
Time
is
slow
when
I
don't
have
you
Lo
admito,
no
es
que
te
extrañe,
es
que
te
necesito.
I
admit
it,
it's
not
that
I
miss
you,
it's
that
I
need
you.
Contigo
existe
un
mundo
paralelo
como
Stranger
Things
With
you,
there's
a
parallel
world
like
Stranger
Things
Y
lamentablemente
estoy
en
donde
están
los
monstruos,
And
unfortunately,
I'm
where
the
monsters
are,
No
tengo
armas
ni
armaduras,
I
have
no
weapons
or
armor,
Nunca
me
defiendo
I
never
defend
myself
¿Quieres
llorar?
¿Quieres
golpearme?
Do
you
want
to
cry?
Do
you
want
to
hit
me?
Te
ofrezco
mi
rostro.
I
offer
you
my
face.
Esto
que
tengo
es
sed
nada
más,
What
I
have
is
just
thirst,
nothing
more,
Que
te
vas
que
estoy
sólo,
That
you're
leaving,
that
I'm
alone,
Pues
lo
puedo
aguantar,
Well,
I
can
endure
it,
Si
prometes
que
por
la
mañana
vuelves
If
you
promise
that
you'll
come
back
in
the
morning
Yo
te
espero,
I'll
wait
for
you,
Solo
déjame
un
encendedor
Just
leave
me
a
lighter
Y
acerca
el
cenicero,
And
bring
the
ashtray
closer,
Pero
no
dudes
ni
un
momento
lo
que
siento,
But
don't
doubt
for
a
moment
what
I
feel,
100
por
ciento,
todo
el
tiempo,
todo
el
tiempo,
100
percent,
all
the
time,
all
the
time,
Si
tengo
que
escapar
de
aquí
por
ti,
If
I
have
to
escape
from
here
for
you,
Me
vuelvo
el
Chapo,
Houdini
o
David
Copperfield
I'll
become
El
Chapo,
Houdini
or
David
Copperfield
Y
nada
de
lo
que
te
diga
pudiera
explicarte
And
nothing
I
could
say
could
explain
Correctamente
lo
que
siente
mi
ser
Correctly
what
my
being
feels
Cuando
tu
estás
presente,
When
you're
present,
Es
evidente
que
me
siento
diferente,
It's
evident
that
I
feel
different,
Por
eso
siempre
tengo
miedo
de
perderte!
That's
why
I'm
always
afraid
of
losing
you!
Y
no
quiero
nada
de
nadie
And
I
don't
want
anything
from
anyone
Si
no
te
tengo
conmigo
no,
If
I
don't
have
you
with
me,
no,
En
que
momento
se
hizo
tuya
mi
voz?
When
did
my
voice
become
yours?
La
boca
seca
y
mil
palabras
detrás,
My
mouth
is
dry
and
a
thousand
words
are
behind
it,
No
quiero
nada,
tengo
sed
nada
más
de
ti.
I
don't
want
anything,
I'm
just
thirsty
for
you.
Hoy
el
cansancio
está
rondandome,
Today,
fatigue
is
haunting
me,
Y
huele
mal
el
animal
que
está
conmigo
resignandose,
And
the
animal
that's
with
me,
resigning
himself,
smells
bad,
Me
dispararon
y
las
balas
eran
postas,
They
shot
me
and
the
bullets
were
buckshot,
Y
no
vi
pasar
mi
vida
And
I
didn't
see
my
life
flash
before
me
Como
cuentan
las
historias,
Like
the
stories
say,
Estas
volando
por
ahí
mirando
el
cielo
afuera?
Are
you
flying
around
out
there
looking
at
the
sky
outside?
Quién
es
el
sol
y
quién
la
luna
y
las
estrellas
nena?
Who
is
the
sun
and
who
is
the
moon
and
the
stars,
baby?
Cuanto
me
queda
en
esta
tierra
How
much
time
do
I
have
left
on
this
earth?
Cuando
seré
libre?
When
will
I
be
free?
En
que
momento
el
cazador
se
ha
convertido
en
tigre?
At
what
moment
did
the
hunter
become
the
tiger?
Porque
no
puedo
concentrarme
Because
I
can't
concentrate
Salir
del
problema?
Get
out
of
the
problem?
Esta
es
la
hora
de
lunch,
This
is
lunchtime,
Cuando
el
calor
más
quema,
When
the
heat
burns
the
most,
¿Eres
feliz?
¿Estas
agusto?
¿La
pasaste
bien?
Are
you
happy?
Are
you
comfortable?
Did
you
have
a
good
time?
Si
no
pregunto
yo...
entonces
quién?
If
I
don't
ask,
then
who?
Yo
sé
que
tu
también
me
extrañas
I
know
you
miss
me
too
Cuando
estoy
perdido,
When
I'm
lost,
Estamos
juntos,
aún
cuando
no
estamos
juntos,
We're
together,
even
when
we're
not
together,
Si
esto
de
amarte
es
un
delito,
If
loving
you
is
a
crime,
Pues
ya
soy
bandido,
Then
I'm
already
an
outlaw,
Y
me
retiro
de
adorarte
cuando
sea
un
difunto
And
I'll
stop
adoring
you
when
I'm
dead.
Y
nada
de
lo
que
te
diga
pudiera
explicarte
And
nothing
I
could
say
could
explain
Correctamente
lo
que
siente
mi
ser
Correctly
what
my
being
feels
Cuando
tú
estás
presente,
When
you're
present,
Es
evidente
que
me
siento
diferente,
It's
evident
that
I
feel
different,
Por
eso
siempre
tengo
miedo
de
perderte!
That's
why
I'm
always
afraid
of
losing
you!
Y
no
quiero
nada
de
nadie
And
I
don't
want
anything
from
anyone
Si
no
te
tengo
conmigo
no,
If
I
don't
have
you
with
me,
no,
En
que
momento
se
hizo
tuya
mi
voz?,
When
did
my
voice
become
yours?
La
boca
seca
y
mil
palabras
detrás,
My
mouth
is
dry
and
a
thousand
words
are
behind
it,
No
quiero
nada,
tengo
sed
nada
más
de
ti.
I
don't
want
anything,
I'm
just
thirsty
for
you.
Y
nada
de
lo
que
diga
pudiera
explicarte
And
nothing
I
could
say
could
explain
Correctamente
lo
que
siente
mi
ser
Correctly
what
my
being
feels
Cuando
tú
estás
presente,
When
you're
present,
Es
evidente
que
me
siento
diferente,
It's
evident
that
I
feel
different,
Por
eso
siempre
tengo
miedo
de
perderte!
That's
why
I'm
always
afraid
of
losing
you!
Y
no
quiero
nada
de
nadie
And
I
don't
want
anything
from
anyone
Si
no
te
tengo
conmigo
no,
If
I
don't
have
you
with
me,
no,
En
qué
momento
se
hizo
tuya
mi
voz?,
When
did
my
voice
become
yours?
La
boca
seca
y
mil
palabras
detrás,
My
mouth
is
dry
and
a
thousand
words
are
behind
it,
No
quiero
nada,
tengo
sed
nada
más
de
ti.
No
quiero
nada,
tengo
sed
nada
más
de
ti.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobi Bozman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.