Bobi Bozman - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Bobi Bozmanперевод на немецкий




Intro
Intro
Hijo te escribo triste y resignado
Sohn, ich schreibe dir traurig und resigniert
Tu papi tiene que buscar la forma de un mejor futuro
Dein Papi muss einen Weg für eine bessere Zukunft suchen
Mama te ama y que te va a cuidar tenlo seguro
Mama liebt dich und wird sich um dich kümmern, sei dir sicher
Yo te prometo que tus tiempos no serán tan duros
Ich verspreche dir, dass deine Zeiten nicht so hart sein werden
Papa se va por que el patrón ahora esta en el cielo
Papa geht weg, weil der Chef jetzt im Himmel ist
La gente mala nuestro jefe nos quitaron
Die bösen Leute haben uns unseren Chef genommen
Debes cuidarte de que al tiempo que vayas creciendo
Du musst aufpassen, wenn du älter wirst,
Entiendas bien el alejarte de los malos pasos
dass du gut verstehst, dich von den schlechten Wegen fernzuhalten
Papa se va en un tren como los que tu tienes
Papa fährt mit einem Zug weg, wie die, die du hast
Pero estos no son pa' jugar en estos viaja gente
Aber diese sind nicht zum Spielen, in diesen reisen Menschen
Que también tienen hijos y que como yo se van
Die auch Kinder haben und die wie ich weggehen
A buscar esa manera de darles felicidad
Um einen Weg zu suchen, ihnen Glück zu schenken
Recuerdas la caricatura del corre caminos
Erinnerst du dich an den Zeichentrickfilm vom Road Runner?
El tren que tomo va por un desierto como ese
Der Zug, den ich nehme, fährt durch eine Wüste wie diese
Aquí el coyote tiene un uniforme verde
Hier hat der Kojote eine grüne Uniform
Y va a jugar al perseguido pero diferente
Und er wird Verfolgung spielen, aber anders
Si ves que mami llora por que yo no estoy
Wenn du siehst, dass Mami weint, weil ich nicht da bin
Tu seras el hombre de la casa cuando yo no este
Wirst du der Mann im Haus sein, wenn ich nicht da bin
Recuerda que por ti papi busca lo mejor
Denk daran, dass Papi für dich das Beste sucht
Por que papi va a pensar en ti este donde este.
Denn Papi wird an dich denken, wo immer er auch ist.
Y recuerda que si sale el sol va a ser un buen día,
Und denk daran, wenn die Sonne aufgeht, wird es ein guter Tag sein,
Recuerda que la lluvia es el alimento de la tierra,
Denk daran, dass der Regen die Nahrung der Erde ist,
Y en esta vida podemos ver estrellas
Und in diesem Leben können wir Sterne sehen
Y puedes pedir un deseo en cada una de ellas,
Und du kannst dir bei jedem einzelnen von ihnen etwas wünschen,
Recuerda que lo mas importante es
Denk daran, dass das Wichtigste ist
La risa de Mama, tu ojos y tu piel mestiza,
Mamas Lachen, deine Augen und deine Mestizenhaut,
Que es lo que hagas tu te pongas la camisa
Dass du, was immer du tust, dein Hemd anziehst (im Sinne von: Verantwortung übernimmst/dazu stehst)
Camina pasos firmes y no caigas por andar deprisa.
Gehe mit festen Schritten und falle nicht, weil du es eilig hast.
Hijo ahora que eres ya mayor
Sohn, jetzt, da du schon älter bist
Espero que comprendas que al país no le guardo rencor
Hoffe ich, dass du verstehst, dass ich keinen Groll gegen das Land hege
Que somos victimas del mando de unos cuantos
Dass wir Opfer der Herrschaft einiger weniger sind
La aves de rapiña que nos miran como buenos blancos
Der Raubvögel, die uns als gute Ziele ansehen
La policía es mas corrupta cada ves
Die Polizei wird immer korrupter
Nos tienen respaldados con pistolas de calibre grueso
Sie halten uns mit großkalibrigen Pistolen in Schach
Los mandatarios hacen tratos por dinero sucio
Die Machthaber machen Geschäfte für schmutziges Geld
Mientras la gente pobre somos donde cae el peso
Während wir, die armen Leute, diejenigen sind, auf die das Gewicht fällt
Yo estoy en un país hipócrita y negrero
Ich bin in einem heuchlerischen und ausbeuterischen Land
Donde hasta un ingeniero Mexicano gana mas de obrero
Wo selbst ein mexikanischer Ingenieur als Arbeiter mehr verdient
Pero te soy sincero enserio lo prefiero
Aber ich bin ehrlich zu dir, ich ziehe es wirklich vor
Por que México querido esta ya convertido en agujero
Denn mein geliebtes Mexiko ist schon zu einem Loch geworden
De ratas alias políticos con arcos
Von Ratten, alias Politikern und Narcos
Que viven secundados de drogados que fueron comprados
Die von Drogensüchtigen unterstützt leben, die gekauft wurden
Esta es la evolución humana Mexicana
Das ist die menschliche Evolution Mexikos
El pan de cada día, el café de cada mañana
Das tägliche Brot, der Kaffee jeden Morgen
Si quieren que se queden con su fe de idiotas
Sollen sie doch bei ihrem idiotischen Glauben bleiben
Nosotros buscaremos la manera de triunfar
Wir werden einen Weg finden, erfolgreich zu sein
Tiene papeles en fin los miro por acá
Wenn du Papiere hast, sehe ich dich endlich hier drüben
Los quiero mucho atentamente tu Papá.
Ich hab dich sehr lieb, herzlichst dein Papa.
Y recuerda que si sale el sol va a ser un buen día,
Und denk daran, wenn die Sonne aufgeht, wird es ein guter Tag sein,
Recuerda que la lluvia es el alimento de la tierra,
Denk daran, dass der Regen die Nahrung der Erde ist,
Y en esta vida podemos ver estrellas
Und in diesem Leben können wir Sterne sehen
Y puedes pedir un deseo en cada una de ellas,
Und du kannst dir bei jedem einzelnen von ihnen etwas wünschen,
Recuerda que lo mas importante es
Denk daran, dass das Wichtigste ist
La risa de Mama, tu ojos y tu piel mestiza,
Mamas Lachen, deine Augen und deine Mestizenhaut,
Que es lo que hagas tu te pongas la camisa
Dass du, was immer du tust, dein Hemd anziehst
Camina pasos firmes y no caigas por andar deprisa.
Gehe mit festen Schritten und falle nicht, weil du es eilig hast.
Recuerda que si sale el sol va a ser un buen día,
Und denk daran, wenn die Sonne aufgeht, wird es ein guter Tag sein,
Recuerda que la lluvia es el alimento de la tierra,
Denk daran, dass der Regen die Nahrung der Erde ist,
Y en esta vida podemos ver estrellas
Und in diesem Leben können wir Sterne sehen
Y puedes pedir un deseo en cada una de ellas,
Und du kannst dir bei jedem einzelnen von ihnen etwas wünschen,
Recuerda que lo mas importante es
Denk daran, dass das Wichtigste ist
La risa de Mama, tu ojos y tu piel mestiza,
Mamas Lachen, deine Augen und deine Mestizenhaut,
Que es lo que hagas tu te pongas la camisa
Dass du, was immer du tust, dein Hemd anziehst
Camina pasos firmes y no caigas por andar deprisa.
Gehe mit festen Schritten und falle nicht, weil du es eilig hast.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.